:09:00
Så här blir det väl i fabrikerna också.
:09:03
"Männen är tillbaka -
lämna tillbaka nitarna. "
:09:06
Vi sa att det var deras plikt
att lämna köket och börja arbeta -
:09:10
- och nu skickar vi
tillbaka dem till köket.
:09:14
Ska vi skicka pojkarna som kommer
tillbaka från kriget till köket?
:09:20
Vet du hur hängivna
de här flickorna är?
:09:25
De spelar med brutna fingrar -
:09:27
- och åker buss hela natten för
att spela på morgonen.
:09:31
- Jag ska återgälda dem.
- Med Harvey-choklad...?
:09:35
Jag börjar tröttna på dig, Ira.
:09:39
Jag skulle vilja ha din tillåtelse
att ta över ligan.
:09:44
Alla ägarna drar sig ur,
det är ingen poäng längre.
:09:49
När säsongen är slut är det över.
:09:52
Jag såIde er produkt när det inte
fanns nån. Det här är en produkt!
:09:57
Det finns inte plats för
kvinnlig baseball när kriget är över.
:10:04
Det är slut.
:10:06
Jag tror att du har fel
och det tänker jag bevisa, mr Harvey!
:10:12
Jag heter Mae. Det är mer än
ett namn, det är en inställning.
:10:17
Det här är min vän Doris,
lagets bästa spelare.
:10:21
Tack, Mae!
:10:23
- Det var en viktig match.
- Jag hade kunnat avsluta.
:10:26
Stillwell hade kunnat
slå på dina bollar.
:10:29
Är du för stor för
att avsluta matcherna?
:10:37
Mucka inte med mig.
Mucka inte med mig!
:10:46
Vad sysslar du med?!
:10:57
- Få undan din syster!
- Lägg dig inte i, Mae.