1:00:02
Tady je to uskladnìné.
Zapomnìl jsem, jak se to svinstvo jmenuje.
1:00:05
- Chinotricetylén.
- Jájsem to vìdìl.
1:00:08
Já musím rozdìlit èety s Dillonem...
1:00:12
na to... roztírání...
1:00:15
Take...
1:00:16
- Davide...
- Ano.
1:00:17
- Vy se muete pustit do tìch sudu.
- Dobøe, 85.
1:00:20
A...
1:00:22
neøíkejte mi tak.
1:00:26
Co to máte s tím... 85?
1:00:30
Dostali jsme se kjeho osobnímu spisu.
1:00:33
Je to jeho lQ.
1:00:42
Jednou jsem vidìl, jak sud s tímhle
neøádem spadl do bunkru na pobøeí.
1:00:46
Vleènou lod' po tom výbuchu
opravovali 17 týdnu.
1:00:50
Má to sílu!
1:00:56
Take pokud jsem to správnì pochopil,
1:00:59
chcete ho ohnìm vypudit z potrubí,
1:01:03
nahnat ho sem,
zabouchnout dveøe a polapit ho?
1:01:06
Správnì.
1:01:07
A chcete, aby Vám nai mládenci pomohli?
1:01:11
Máte nìco lepího na práci?
1:01:13
Proè máme za Vás riskovat krk?
1:01:16
Ten u stejnì riskujete.
1:01:18
Otázka je jenom...
1:01:20
co s tím chcete dìlat?
1:01:34
Teda, ten neøád ale smrdí!
1:01:47
Stýská se vám po doktorovi?
1:01:52
Proè myslíte?
1:01:54
Já myslel, e jste si padli do oka.
1:01:58
Tak Vyjste pehoval.