Malcolm X
prev.
play.
mark.
next.

:42:01
...njihovim kompleksnim razlikama....
:42:03
Možda ako bi
ljudi u Americi to probali...

:42:06
...u pogledali u religiju
lslam, možda bi to pomoglo...

:42:10
...da se izbriše kuga rasizma.
:42:14
Mislim da muslimani ovde
gledaju na sebe kao...

:42:17
...ljudska biæa, delove
iste ljudske porodice.

:42:23
Danas su moji prijatelji crni...
:42:25
...crveni, žuti, braon i beli.
:42:28
Da li ste spremni da UN
upitate da podigne optužbe protiv U.S...

:42:33
...za njihovo ophoðenje prema Crncima?
:42:34
Oh, da. Oh, da.
:42:38
Publika mora biti tiša.
:42:41
Molim vas, molim vas.
:42:44
Da, rekao sam ranije...
:42:47
...one nacije,
African, Latin, Asian nacije...

:42:50
...su hipokritiène
kad stanu pred UN...

:42:53
...i oglase rasizam primenjen
u South Africa, ali...

:42:57
...gotovo ništa ne kažu o...
:43:00
...rasizmu ovde u
amerièkom društvu.

:43:03
Sad, ne bih bio èovek
ako ne bih to rekao.

:43:06
Da li æete raditi sa liderima
drugih ljudskih organizacija?

:43:11
Da, spremni smo da radimo
sa bilo kojom grupom, voðama, organizacijom...

:43:15
...dok god su
zainteresovani za rezultate.

:43:18
Pozitivne rezultate.
:43:19
Da li vaša nova brada ima
religiozni znaèaj?

:43:23
Ne, nimalo, ali...
:43:26
...mislim da kao crnac
u americi nastoji...

:43:29
...da odbaci okove
mentalnog kolonijalizma...

:43:33
...oni æe reflektovati
njegovu želju...

:43:35
...da odbaci okove
kulturnog kolonijalizma.

:43:38
Verujem da mentalna i kulturna
migracija u Africa...

:43:42
...ne fizièka...
:43:44
...veæ mentalna i kulturna
migracija u Africa...

:43:48
...znaèi da ponovo uspostavljamo
vezu sa braæama tamo...

:43:52
...æe pomoæi u osnaživanju
crnih ljudi u Americi.

:43:56
Ne samo duhovno,
ali nam daje podstrek...

:43:59
...da rešimo neke probleme
kod kuæe.


prev.
next.