:59:05
Jetì bych se vás zeptal..
:59:07
Kolik dioptrií jste
postupnì vystøídala?
:59:10
- Co jste dnes snídal?
- No...
:59:13
Co je to hnìdý, támhle?
:59:42
Vèera jste mi øíkal, e vlaky
v pìt ráno tady jezdí jen zøídka.
:59:47
No jo.
Ten vlak má jet ve 4:10.
:59:53
Mùete se podílet na procesu, jeho
výsledkem by mohla být poprava?
1:00:01
Madam?
1:00:02
Myslím, e toto rozhodnutí by mohlo
být ponecháno rodinám obìtí, ne soudu.
1:00:08
V tomto pøípadì jsou obalovaní
obalováni z vyloupení obchodu.
1:00:12
A z obzvlátì zbabìlého
zastøelení prodavaèe. Do zad.
1:00:17
Pokud budou prezentovány dostateèné
dùkazy. Myslíte, e byste je mohla...
1:00:22
Ugrilovat.
1:00:25
Udìlala by to.
1:00:43
Pane Gambini.
Pojïte. Pojïte.
1:00:56
Právì mi pøiel fax
z New Yorské soudní kartotéky.