1:00:01
Madam?
1:00:02
Myslím, e toto rozhodnutí by mohlo
být ponecháno rodinám obìtí, ne soudu.
1:00:08
V tomto pøípadì jsou obalovaní
obalováni z vyloupení obchodu.
1:00:12
A z obzvlátì zbabìlého
zastøelení prodavaèe. Do zad.
1:00:17
Pokud budou prezentovány dostateèné
dùkazy. Myslíte, e byste je mohla...
1:00:22
Ugrilovat.
1:00:25
Udìlala by to.
1:00:43
Pane Gambini.
Pojïte. Pojïte.
1:00:56
Právì mi pøiel fax
z New Yorské soudní kartotéky.
1:01:03
ádný Vincent Gambini
1:01:05
nikdy nikoho neobhajoval
kdekoliv ve státì New York.
1:01:11
Ani nemùete nikde najít záznamy o soudní
praxi Vincenta La Guardia Gambiniho.
1:01:17
- To jsem vám právì sdìlil.
- Vy mi nerozumíte.
1:01:19
Asi pøed 20 lety
jsem se stal hercem.
1:01:22
Ale v New Yorku byl velice slavný
herec jménem Vincent Gambini.
1:01:27
- Moná jste o nìm slyel.
- Ne.
1:01:29
Vy jste o nìm neslyel? Nevadí. Kvùli tomu
jsem si musel zmìnit jméno - legálnì.
1:01:34
Take teï mám právnickou licenci
na své legálnì zmìnìné jméno.
1:01:37
- A jaké je to jméno?
- Jerry Ga...
1:01:44
Jerry Gallo.
1:01:50
Ale øíkejte mi dál Gambini.
1:01:56
Promiòte.
1:01:58
- A jaký jméno jsi mu øekl?
- Jerry Gallo.