My Cousin Vinny
prev.
play.
mark.
next.

:17:02
Èuj, ili ja ili oni.
Najeb `o si kako god okreneš.

:17:08
Živni malo, OK?
Ne brini, pomoæi æu ti.

:17:12
Baš ti hvala.
:17:13
izvini, ali neka vrsta zahvalnosti
ne bi bila bespotrebna ovde.

:17:18
Treba da sam zahvalan?
-Da. Mislim, tvoja je guzica, ne moja.

:17:22
Mislim da bi trebao biti zahvalan.
Da si na jebenim kolenima.

:17:27
Nisam znao da je tvoja
poseta tolika èast.

:17:29
Èinim vam uslugu.
Dobili ste me džabe, ti mali jebcu.

:17:33
Èoveèe, koliki ego ti imaš.
:17:35
Jeb`o te, koji je
tvoj problem?

:17:38
Nisam došao ovde da me drkaju.
-Ne. Ne, ne.

:17:42
Ne drkam te.
Ništa ne radim.

:17:45
Snaði se sam. Ja æu da se
postaram za Uspavanu Lepoticu.

:17:49
Billy.
-Odjebi.

:17:51
Vinny. Hej, Vinny.
-Vinny?

:17:53
Vinny Vreæa Krofni. kako si?
-Ovo je Vinny?

:17:57
Ne znam odakle da poènem.
:17:59
Imao si sluèajeve ubistva?
:18:02
Ne. Ovaj æe biti prvi.
-Prvi?

:18:05
Jašta.
:18:09
Kakve si sluèajeve imao?
Napad i prebijanje? Oružane plaèke?

:18:14
Ne.
:18:18
Pa, oèekujem da je radio provale,
kraðe kola, droge.

:18:23
Ne. Ništa slièno.
:18:27
Kakvim... Kojim se
pravom ti baviš?

:18:30
Pa, do sada, liène povrede.
:18:36
Pa, ti si sudski advokat?
Mialim, sporovi oko liènih povreda.

:18:42
Zapravo, ovo æe mi biti
prvi ulazak u sudski proces.

:18:46
Nisam morao do sad na sud.
Da kucnem u drvo.

:18:52
Nisi morao na sud?
:18:54
Koliko dugo se baviš?
-Za malo, šest nedelja.


prev.
next.