:06:05
Приятен полет.
:06:22
-Заповядяйте.
-Благодаря.
:06:25
Добре дошли.
:06:27
Слушайте! Млъквайте и сядайте!
:06:31
Правете каквото казвам и никой няма да пострада.
Имате ли ключове от пилотската кабина?
:06:35
Тръгваме натам, спокойно и бавно.
:06:38
Не ме карайте да използувам това.
:06:41
Бавно и спокойно.
:06:43
Точно така.
:06:46
Направо чудесно.
:06:47
Направо чудесно.
:06:58
Изключете го.
:07:05
Мога ли да ви попитам какво правите?
:07:07
Импровизирах с вашите мерки за сигурност.
:07:11
Таво е страхотно. Това е наистина страхотно мис...?
:07:13
Слейтън, но за приятелите съм Марти.
:07:16
Вижте...
:07:18
...ако това беше истински пистолет,
с глупостите които извършихте...
:07:22
...главата ви щеше да е по стените.
:07:23
и щяхте да изложите живота на всички
останали пътници.
:07:26
Опитах се да им запазя живота.
:07:28
Следващия път когато сте с опряно в главата
оръжие в претъпкан самолет...
:07:32
...следвайте инструкцийте.
:07:34
Ще правите точно това което ви казват.
Разбрахте ли?
:07:38
Затова ле си жертвах следобеда?
:07:39
Някой бивш специалист по сигурността
да ми казва да се подчинявам на терористи?
:07:43
Преди всичко, аз не съм "бивш".
:07:45
И второ обичам си работата.
:07:48
Така имам шанс да срещам хора като вас.
:07:50
Зная че днес сваршихме доста работа
затова сега приключваме.
:07:55
Ще ви отвличаме отново следващата седмица.