Reservoir Dogs
prev.
play.
mark.
next.

1:05:02
Ne. On nije jedan od Cabotovih ljudi.
On nije iz grada.

1:05:07
- Joe ga zna dobro.
- Kako znas?

1:05:09
Nacin na koji su pricali.
Moze se reci da su drugari.

1:05:12
- Pricali ste?
- Ja i Joe?

1:05:15
Mr. Beli.
1:05:16
- Malo.
- O cemu?

1:05:18
Pivara.
1:05:19
Milwaukee Pivara?
1:05:21
pobedili su noc pre.
Zaradio je malo novca od toga.

1:05:24
Dobro. Ako je taj prevarant navijac pivare,
mora da je iz Wisconsina.

1:05:29
Kladim se da imaju...
1:05:32
dosije u Milwaukee
o guzici Mr. Belog.

1:05:35
Zelim da proveris
sve u Milwaukee...

1:05:39
sa optuzbom o oruzanoj pljacki
i stavi ime pored lica.

1:05:43
- Dobar posao, Freddy.
- Hvala, covece.

1:05:46
- Kako je Mikeov Long Beach ?
- Savrseno.

1:05:49
Stitio me je dugo vremena.
Rekao sam im da sam igrao poker sa njim.

1:05:53
Nice Guy ga je proverio
i rekao je da je u redu.

1:05:56
rece da sam dobar lopov,
ne cinkarim...

1:05:59
i spreman sam za pokret.
1:06:02
On je dobar momak.
Ne bih bio unutra bez njega.

1:06:06
Long Beach Mike
nije tvoj prijatelj.

1:06:09
Long Beach Mike
jebeno djubre.

1:06:11
Prodaje nase prijatelje.
1:06:13
Toliko je jebeno dobar.
1:06:16
Pobrinucu se za njegovo dupe...
1:06:18
a ti mozes da prestanes da mislis na djubre
i pobrini se za posao.

1:06:22
Otisao.
1:06:29
Koristi pricu nocnog ormarica.
1:06:31
- Sta je prica nocnog ormarica?
- To je scena. Zapamti je.

1:06:37
- Sta?
- Ubacen pandur mora da bude Brando.

1:06:40
Da uradis ovaj posao moras da budes
veliki glumac, prirodan.

1:06:44
Moras da budes stvarno prirodan.
1:06:46
Ako si los glumac,
to je sranje od posla.

1:06:51
Sta je ovo?
1:06:53
To je zanimljiva anegdota
o dilovanju droge.

1:06:58
Nesto ti se cudno desilo
dok si radio posao.


prev.
next.