1:08:00
Dok to budes radio, seti se
da je ova prica o tebi...
1:08:04
i kako si ti video
dogadjaje koji su se desili.
1:08:07
Jedini nacin da to uradis je...
1:08:10
da uvek govoris...
1:08:12
i govoris i govoris.
1:08:18
TO je za vreme
ludila za marihuanom u L.A., 1986.
1:08:23
Jos uvek imam vezu,
koja je uzrokovala ludilo...
1:08:26
jer travu nisi mogao da nadjes
nigde tada.
1:08:30
Ipak, imao sam kombinaciju
sa nekom hipi ribom u Santa Cruz...
1:08:34
i svi moji prijatelji su znali.
1:08:36
Zvali bi me i rekli,
"Hej, Freddy--"
1:08:40
Ja bih rekao, "Hej, dude.
1:08:44
Dobijas li nesto?
Mozes li i meni da nadjes malo?"
1:08:47
Znali su da duvam,
pa su trazili da kupujem za njih.
1:08:52
To je bilo--
1:08:59
Svaki put kada sam kupovao travu
kupaovao sam za njih cetvoro ili petoro.
1:09:03
Na kraju sam rekao, jebes ovo sranje.
Cinim ovu kurvu bogatom.
1:09:08
Ona cak nije morala
ni da se sastaje sa ljudima.
1:09:11
Ja sam radio sav posao.
1:09:13
To mora da je uzasno,
ljudi zovu non stop.
1:09:18
Nisam mogao ni kasetu da iznajmim
bez sest jebenih prekida.
1:09:21
"Kada ces imati
sledeci put?"
1:09:24
"Jebem ti mater, pokusavam da
gledam The Lost Boys.
1:09:26
Kada budem imao,
zvacu te."
1:09:29
Onda su dosli
ovi glupsoni.
1:09:32
Oni su moji prijatelji i to,
ali ipak--
1:09:34
iznosio sam u torbi od 60-dolara,
a oni nisu imali da kupe za 60 dolara.
1:09:38
Zeleli su za deset dolara,
i prekinuti nije bilo lako.
1:09:41
Cak i ne znam
kako izgleda paket od deset dolara.
1:09:45
To je bila vrlo uvrnuta situacija.
1:09:48
Secas se '86...
1:09:50
bila je ogromna
jebena susa.
1:09:53
Niko nije imao nista.
1:09:54
Ljudi su ziveli na smoli,
puseci drvo u lulama.
1:09:58
Ova riba je imala dosta
i molila me ja da prodam.