:40:02
che ti hanno pompato nel culo.
E adesso ti esce dalla bocca.
:40:08
Se parli come una sgualdrina,
ti concio come una sgualdrina.
:40:12
Smettetela con queste stronzate!
Ne ho abbastanza! Sedetevi!
:40:21
Eddie, quando sei arrivato,
stavamo discutendo seriamente.
:40:27
Vic ha problemi con la condizionale.
:40:29
Chi è il tuo assistente?
- Seymour Scagnetti.
:40:32
Scagnetti... Merda!
:40:35
Ho sentito dire che sia uno stronzo.
- Esatto, lo è.
:40:39
Mi farà uscire dal pensionato
solo quando avrò un lavoro.
:40:42
Lavorerai di nuovo per noi, vero?
:40:47
Lo farei volentieri,
:40:49
ma devo dimostrare a quella
faccia di cazzo che ho un lavoro serio,
:40:56
prima che
mi permetta di lasciare il pensionato.
:40:59
Non posso lavorare per voi
:41:02
se ogni sera,
alle dieci, devo fare ritorno.
:41:06
Questo lo risolveremo, vero, Eddie?
:41:10
Non è così difficile. Possiamo
procurarti tanti lavori legali.
:41:15
Ti farò lavorare a Long Beach
come scaricatore portuale.
:41:17
Non voglio scaricare casse, Eddie.
- Non scaricherai un bel niente.
:41:22
In realtà lì non lavorerai proprio.
Sarà solo una copertura.
:41:27
Dirò a, Matthews il primo operaio,
che ha un nuovo uomo e questo basterà.
:41:31
Riceverai un cartellino che
ogni giorno verrà timbrato
:41:35
e il venerdì riceverai perfino un bell'
assegno. I portuali guadagnano bene.
:41:39
Poi ti troverai una casa decente, così
Scagnetti non farà domande stupide.
:41:44
E se verrà a farci una sorpresa,
:41:47
diremo che ti abbiamo appena mandato a
Tustin, a prelevare della merce.
:41:52
Se dovesse ritornare, gli diremo:
:41:55
"Lo ha perso per poco.
Abbiamo dovuto mandarlo a Taft,