Reservoir Dogs
prev.
play.
mark.
next.

:26:03
Upadanje i ispadanje iz
prodavnice dijamanata.

:26:05
Da li možeš posle da ih prodaš?
Ne znam nikoga ko može.

:26:08
Nije problem.
Imamo momke koji èekaju.

:26:10
Šta se desilo sa Marcellus Spivey?
Zar ti nije on uzimao robu?

:26:13
Robija 20 godina u Susanville.
:26:16
20 godina? Bože.
Zbog èega?

:26:19
Loša sreæa.
:26:20
Lepo si to rekao.
:26:23
Koliko vremena imamo za akciju?
:26:25
2 minuta, najviše.
Ali to su teška 2 minuta.

:26:28
Danju, za vreme radnog vremena,
biæe puno ljudi.

:26:31
Ali imaæeš momke sposobne
da sa time izaðu na kraj.

:26:34
- Koliko ima zaposlenih?
- Oko 20.

:26:36
Obezbeðenje je slabo.
:26:38
Obièno rade sa robom
zapakovanom u kutije.

:26:40
Znaš, nebrušeno kamenje.
:26:43
Ali tog dana, stiže im pošiljka
obraðenog kamenja iz Izraela.

:26:48
Oni su kao stanica,
znaš?

:26:50
-Pokupiæe to i poslali u Vermont.
-Ne, neæe.

:26:57
Koliki je deo?
:26:59
Veliki, sinko.
Veoma veliki.

:27:05
Znaš šta èoveèe, radi kako hoæeš.
:27:07
Odo ja èoveèe!
Odsešæu u hotelu par dana.

:27:10
Znaš, pritajiæu se malo
i nazvati Joe-a...

:27:13
Sranje. Je l' nam to ovaj umro?
:27:17
Je li mrtav ili šta?
:27:21
- Nije.
- Šta mu je?

:27:24
Mislim da se samo onesvestio.
:27:27
Preplašio me je na smrt.
Mislio sam da je mrtav.

:27:31
Bez lekarske pomoæi,
umreæe sigurno.

:27:34
Šta æemo da radimo?
Ne možemo da ga vodimo u bolnicu.

:27:39
Bez lekarske pomoæi,
neæe preživeti noæ.

:27:43
Metak u stomaku
je moja greška.

:27:45
To tebi sigurno ne znaèi ništa
ali meni znaèi puno.

:27:49
Idemo redom, važi?
Da ostanemo ovde nije pametno.

:27:53
Šta predlažeš da radimo?
Da idemo u hotel?

:27:55
Imamo momka koji je upucan u stomak,
ne može da hoda, krvari kao svinja.

:27:59
i kada se osvesti,
vrišti od bolova.


prev.
next.