Reservoir Dogs
prev.
play.
mark.
next.

1:01:02
Sedeæemo ovde
i krvariti...

1:01:04
sve dok Joe Cabot ne promoli
jebenu glavu kroz vrata.

1:01:10
G O S P O D I N
N A R A N DŽ A S T I

1:01:28
Pozdravi buduæeg èlana Joe-ove ekipe.
1:01:30
Cabot sprema novi posliæ.
Hoæe da budem u njegovom timu.

1:01:33
Nadam se da se ne šališ.
1:01:35
Nije šala. Ušao sam.
Ušao sam mu u guzicu.

1:01:46
Lepi Eddie mi je rekao
da Joe hoæe da me upozna.

1:01:49
Treba samo da èekam
na telefonski poziv.

1:01:53
Posle 3 dana èekanja pozvao
me sinoæ i rekao da je Joe spreman.

1:01:57
- Došao je za mene posle 15 minuta.
- Ko?

1:02:00
- Lepi Eddie. Otišli smo u bar.
- Koji bar?

1:02:02
"Smokey Pete" u Gardeni.
1:02:04
Otišli smo tamo...
1:02:06
i upoznao sam Joa
i momka koji se zove G. Beli.

1:02:08
Lažno ime.
Moje ime je G. Narandžasti.

1:02:10
- G. Narandžasti?
- G. Narandžasti.

1:02:14
U redu, G. Narandžasti.
1:02:16
- Da li si ikada video tog kretena
ranije? - Koga? G. Belog?

1:02:20
Da. G. Belog.
1:02:22
Ne. On nije iz Cabotove lokalne ekipe.
Došao je sa strane.

1:02:27
- Joe ga zna dosta dobro.
- Kako znaš?

1:02:29
Naèin na koji su prièali.
Može se reæi da su drugari.

1:02:32
- Prièali ste?
- Ja i Joe?

1:02:35
Ne, ti i G. Beli.
1:02:36
- Malo.
- O èemu?

1:02:38
O Brewersima. (amerièki ragbi)
1:02:39
Brewersima iz Milwaukee-ja?
1:02:40
Pobedili su noæ pre.
Zaradio je nešto novca na tome.

1:02:43
Dobro. Ako je taj dripac navijaè
Brewersa, mora da je iz Wisconsina.

1:02:48
Kladim se da imaju...
1:02:51
dosije u Milwaukee-ju
o guzici G. Belog.

1:02:54
Hoæu da proveriš u
Milwaukee-ju sve koji imaju dosije...

1:02:58
sa oružanim pljaèkama,
i da otkriješ pravo ime G. Belog.


prev.
next.