1:01:02
Sedeæemo ovde
i krvariti...
1:01:04
sve dok Joe Cabot ne promoli
jebenu glavu kroz vrata.
1:01:10
G O S P O D I N
N A R A N D A S T I
1:01:28
Pozdravi buduæeg èlana Joe-ove ekipe.
1:01:30
Cabot sprema novi posliæ.
Hoæe da budem u njegovom timu.
1:01:33
Nadam se da se ne ali.
1:01:35
Nije ala. Uao sam.
Uao sam mu u guzicu.
1:01:46
Lepi Eddie mi je rekao
da Joe hoæe da me upozna.
1:01:49
Treba samo da èekam
na telefonski poziv.
1:01:53
Posle 3 dana èekanja pozvao
me sinoæ i rekao da je Joe spreman.
1:01:57
- Doao je za mene posle 15 minuta.
- Ko?
1:02:00
- Lepi Eddie. Otili smo u bar.
- Koji bar?
1:02:02
"Smokey Pete" u Gardeni.
1:02:04
Otili smo tamo...
1:02:06
i upoznao sam Joa
i momka koji se zove G. Beli.
1:02:08
Lano ime.
Moje ime je G. Narandasti.
1:02:10
- G. Narandasti?
- G. Narandasti.
1:02:14
U redu, G. Narandasti.
1:02:16
- Da li si ikada video tog kretena
ranije? - Koga? G. Belog?
1:02:20
Da. G. Belog.
1:02:22
Ne. On nije iz Cabotove lokalne ekipe.
Doao je sa strane.
1:02:27
- Joe ga zna dosta dobro.
- Kako zna?
1:02:29
Naèin na koji su prièali.
Moe se reæi da su drugari.
1:02:32
- Prièali ste?
- Ja i Joe?
1:02:35
Ne, ti i G. Beli.
1:02:36
- Malo.
- O èemu?
1:02:38
O Brewersima. (amerièki ragbi)
1:02:39
Brewersima iz Milwaukee-ja?
1:02:40
Pobedili su noæ pre.
Zaradio je neto novca na tome.
1:02:43
Dobro. Ako je taj dripac navijaè
Brewersa, mora da je iz Wisconsina.
1:02:48
Kladim se da imaju...
1:02:51
dosije u Milwaukee-ju
o guzici G. Belog.
1:02:54
Hoæu da proveri u
Milwaukee-ju sve koji imaju dosije...
1:02:58
sa oruanim pljaèkama,
i da otkrije pravo ime G. Belog.