1:26:01
da je sad odluèio,
iz èista mira...
1:26:05
da nas opljaèka?
1:26:09
Zato mi ne kae
ta se stvarno desilo.
1:26:12
Zbog èega?
1:26:15
Ne bismo èuli nita korisno.
1:26:19
Ovaj èovek nas je namestio.
1:26:22
Tata, ao mi je,
ali nisam znao ta se dogaða.
1:26:25
- U redu je. Ja znam.
- O èemu prièa?
1:26:28
Taj mali bedni crv je
ubaèeni pandur.
1:26:33
Uopte ne shvatam...
1:26:37
o èemu prièa.
1:26:38
Joe, ne znam ta misli
da zna, ali nisi u pravu.
1:26:41
Doðavola nisam.
1:26:43
Veruj mi za ovo.
Pravi greku.
1:26:46
On je dobar momak.
1:26:48
Razumem
da si super jebeno popizdeo.
1:26:51
Svi smo uzrujani zbog ovog.
1:26:52
Ali laje na pogreno drvo.
Znam ga. On to ne bi uradio.
1:26:56
Nema ti pojma!
1:26:58
Ja znam.
1:26:59
Taj smrad
nas je namestio pandurima...
1:27:01
zbog njega su G. Braon
i G. Plavi mrtvi.
1:27:03
- G. Plavi je mrtav?
- Mrtav kao to le moe biti.
1:27:06
Kako zna sve to?
1:27:08
On je bio jedini
u koga nisam bio 100% siguran .
1:27:12
Mora da sam lud,
to radim sa nekim u koga nisam siguran.
1:27:15
- To je tvoj dokaz?
- Sa instiktom, ne treba ti dokaz.
1:27:18
Ignorisao sam do sada,
ali vie ne.
1:27:23
Da li si poludeo?
1:27:25
Neæu da ti dopustim da napravi
ogromnu greku.
1:27:28
Hajde, momci.
Niko ne eli ovo.
1:27:31
Trebalo bi da budemo
jebeni profesionalci.
1:27:34
Larry, vidi...
1:27:35
prolo je dugo vremena.
1:27:37
Mnogo poslova.
1:27:39
Nema potrebe za ovim, èoveèe.
1:27:42
Spustimo pitolje...
1:27:45
i reimo ovo...
1:27:47
jebenim razgovorom.
1:27:49
Joe, ako ubije ovog èoveka,
ti umire sledeæi.
1:27:52
Ponavljam: ubije li ga,
ti umire sledeæi.
1:27:54
Larry, mi smo prijatelji.
1:27:57
Potuje mog oca
i ja potujem tebe...