:08:03
Jsou to pinavé peníze?
:08:06
Vechny peníze jsou pinavé, mami.
:08:08
Sklapni a vezmi si je,
ne si to rozmyslím.
:08:13
Kdy jsem ho vidìla naposledy,
chtìl, abych se nauèila tohle telefonní èíslo.
:08:17
Øíkal, e v pøípadì nouze bych
mìl chtít Taru.
:08:22
- Nechce tam zavolat?
- To u je vechno za námi, Dennisi.
:08:25
Bylo to pøed 4 roky.
Mìl by ses vrátit do koly, Dennisi.
:08:28
Jetì mám èas.
:08:29
- Dostal jsi stipendium?
- Jo.
:08:31
Dobøe.
:08:34
Dávej pozor na Billa.
A se do nièeho nenamoèí.
:08:37
Dobøe.
:09:03
Èíslo, které voláte, bylo odpojeno.
:09:06
- Co je to za oblast?
- Myslím, e Long Island.
:09:10
- Co to znamená?
- Nevím. Moná tam táta je.
:09:14
- Zkouel jsi tam volat?
- Je to odpojené.
:09:17
Mìl bys tu vìc nechat být, Dennisi.
:09:18
Táta je po krk ve sraèkách.
Mìl by ses vrátit do koly.
:09:20
- Do koly se nevrátím.
- Nebuï blázen.
:09:23
- Nevrátím.
- Co tedy bude dìlat?
:09:24
- Najdu tátu.
- Dennisi, nedìlej to.
:09:27
Neprosím tì, abys el se mnou.
:09:28
To je dobøe, protoe já nepùjdu.
Jen ti øíkám, e je to kravina.
:09:34
Mùe mi pùjèit 100 babek?
Musím vypadnout z mìsta.
:09:36
Nemám peníze.
:09:37
- Tak bì do bankomatu.
- Nemám ádné peníze v bance.
:09:41
- A co tvoje stipendium?
- Dal jsem ho mámì.
:09:45
- Dal jsi ho mámì?
- Jo, chtìl jsem tì poádat o peníze.
:09:47
Nemám ádné peníze.
:09:49
Mám 20 dolarù, jestli chce.
:09:52
20 dolarù? Co mám dìlat
s 20 dolary?
:09:55
Jsi v prùvihu?
:09:59
- Nevím.
- Co se stalo?