:09:03
Èíslo, které voláte, bylo odpojeno.
:09:06
- Co je to za oblast?
- Myslím, e Long Island.
:09:10
- Co to znamená?
- Nevím. Moná tam táta je.
:09:14
- Zkouel jsi tam volat?
- Je to odpojené.
:09:17
Mìl bys tu vìc nechat být, Dennisi.
:09:18
Táta je po krk ve sraèkách.
Mìl by ses vrátit do koly.
:09:20
- Do koly se nevrátím.
- Nebuï blázen.
:09:23
- Nevrátím.
- Co tedy bude dìlat?
:09:24
- Najdu tátu.
- Dennisi, nedìlej to.
:09:27
Neprosím tì, abys el se mnou.
:09:28
To je dobøe, protoe já nepùjdu.
Jen ti øíkám, e je to kravina.
:09:34
Mùe mi pùjèit 100 babek?
Musím vypadnout z mìsta.
:09:36
Nemám peníze.
:09:37
- Tak bì do bankomatu.
- Nemám ádné peníze v bance.
:09:41
- A co tvoje stipendium?
- Dal jsem ho mámì.
:09:45
- Dal jsi ho mámì?
- Jo, chtìl jsem tì poádat o peníze.
:09:47
Nemám ádné peníze.
:09:49
Mám 20 dolarù, jestli chce.
:09:52
20 dolarù? Co mám dìlat
s 20 dolary?
:09:55
Jsi v prùvihu?
:09:59
- Nevím.
- Co se stalo?
:10:02
Ukradnul jsem nìjaké poèítaèe.
:10:04
- Nechytili tì, e ne?
- Podvedli mì.
:10:06
Co to znamená?
:10:07
Nevím, co to znamená.
Prostì musím vypadnout z mìsta.
:10:13
- Pojï se mnou?
- Kam?
:10:15
- Najít tátu.
- Jak?
:10:17
Pøesnì nevím.
Moná bychom zkusit jet za Tarou.
:10:20
S 20 dolary.
:10:21
Myslí, e se tak dostaneme na Long Island?
:10:24
Jak to mám vìdìt?
:10:25
Nikdy jsem tam nebyl.
:10:27
- Ale byl.
- Byl jsem tam?
:10:28
Jo, byl jsi v Queens.
Queens je Long Island.
:10:30
Queens je èást New Yorku.
Nemyslím, e by se to nìjak týkalo Long Islandu.
:10:33
Je to èást New Yorku,
ale je na Long Islandu.
:10:35
- Queen je samostatné mìsto.
- Samostatné mìsto na Long Islandu.
:10:39
- Samostatné mìsto, co patøí New Yorku.
- Tak.
:10:43
Long Island je hranièní moréna.
:10:45
Coe?
:10:46
Hranièní moréna. To je zemì,
kterou jsem pøinesl ustupující ledovec.
:10:50
Sakra. Na co èekáme?
Jdeme.
:10:55
Jak daleko od Long Islandu se mùou
dostat 2 lidi, øeknìme, za 15 dolarù?
:10:59
Ne moc daleko.