The Last of the Mohicans
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

1:00:01
¿Es ése el comportamiento
de un criminal?

1:00:04
Duncan, haz algo.
1:00:06
Sabía el castigo que conllevaba
su comportamiento.

1:00:08
Debería pagar el precio sin enviarte
a ti a suplicar por su vida.

1:00:10
Sabes que no me enviaría.
1:00:12
Mentiste cuando hablaste
sobre lo que viste.

1:00:15
Lo que ocurrió en la granja
es lo que dijo Nathaniel.

1:00:17
Pero no con la certeza suficiente...
1:00:19
para que importe más que los intereses
británicos sobre este fuerte.

1:00:21
¿Quién le dio derecho a estos colonos
a enjuiciar la política inglesa...

1:00:26
en sus propias colonias y para marcharse
sin ni siquiera contar con permiso?

1:00:30
¡No viven sus vidas
con permiso de nadie!

1:00:33
¡Viven luchando contra la naturaleza
y enterrando a sus hijos por el camino!

1:00:37
¡Lo estás defendiendo
porque estás locamente enamorada de él!

1:00:44
Eres un hombre con algunas cualidades
admirables...

1:00:48
pero, en conjunto, me equivoqué
al tenerte en tal alta estima.

1:00:57
Haría lo que fuera para impedir herirte.
1:01:00
Pero este hombre es culpable
de sedición...

1:01:02
y será sometido a la justicia militar
sin posibilidad de indulto.

1:01:05
¿Justicia? Si eso es justicia...
1:01:08
cuanto antes echen los franceses
a los ingleses de América...

1:01:11
mejor le irá a la gente de aquí.
1:01:12
- ¡No sabes lo que estás diciendo!
- ¡Sé exactamente lo que digo!

1:01:15
¡Si es culpable de sedición,
entonces yo también lo soy!

1:01:49
Te van a ahorcar.
1:01:55
¿Porqué no te fuiste
cuando tuviste la oportunidad?


anterior.
siguiente.