:05:02
O Sam, foi o homem que
desvendou o caso Whitman!
:05:04
Parabéns.
Eu ouvi falar disso!
:05:09
A tua surpresa, Chet!
:05:13
O nome dela é Lil!
:05:20
Ela é a raparida da irmã da minha mãe.
:05:25
Federal.
:05:31
Boa sorte, Chet!
:05:34
Sam, vais andar com o Chet!
:05:36
Ele tem um m.o. dele!
Modus operandi!
:05:41
Se quiserem falar comigo, estarei
nos escritórios de Philadelphia!
:05:43
Vôo para lá hoje!
:05:50
Aquilo da miuda a dançar,
foi uma cena e tanto.
:05:53
O que quería aquilo dizer?
:05:55
Eu vou explicar-te.
:05:57
Reparaste que a Lil,
tinha uma expressão de pesar.
:06:01
O que queres dizer?
:06:04
Ela tinha uma expressão triste.
:06:09
Vamos ter problemas
com a autoridade local.
:06:12
Eles não vão ser
cooperantes com o FBl.
:06:15
O pestanejar dos dois olhos
significa problemas com os graduados.
:06:19
Os olhos representam a
autoridade local.
:06:20
O meu palpite é que sejam,
o Sherife e o Ajudante.
:06:23
Reparaste que ela
tinha uma mão no bolso...
:06:25
o que quer dizer,
que eles estão a esconder algo.
:06:27
E a outra mão em punho...
:06:30
quer dizer que
serão beligerantes.
:06:32
A Lil estava a marcar passo...
:06:34
quer dizer que vamos
ter muito que palmilhar.
:06:37
O Cole disse que, a Lil era
a rapariga da irmã, da mãe d'ele.
:06:43
O que é que falta nesta frase?
:06:45
O tio. Não o tio do Cole...
:06:48
provavelmente, será um tio do sherife
que está detido numa prisão federal.
:06:50
Diz-me uma coisa.
:06:53
Notaste alguma coisa no vestido?
:06:55
O vestido, foi arranjado,
ao número dela.
:06:57
e reparei que o vestido,
já tinha sido de outra côr.