Under Siege
prev.
play.
mark.
next.

:26:04
Zapovjednièe Krill,
unaprijeðeni ste u kapetana.

:26:08
Èestitam. Brod je vaš.
:26:12
Brod je moj.
:26:14
Hvala, Billy.
:26:17
Možemo li ovdje dobiti nešto za jelo?!
:26:21
Donesi hrane!
:26:28
Krill me upozorio da ste prepredeni.
:26:30
Nisam prepreden, samo se
smrzavam. Nešto se dogaða.

:26:34
Zovi most, nitko neæe vikati na tebe.
:26:37
Samo obavljaš svoj posao.
Smjesta provjeri.

:26:39
Dobro, provjerit æu.
:26:42
To je sve.
:26:44
Samo daj. I oprezno.
:26:49
Rijetka stvar.
:26:52
Bogme prava stvar...
:26:55
Zove neki vojnik Nash. Kaže
da èuva stražu u kuhinji.

:26:58
Pitt, prikaži...
:27:01
Neosigurano podruèje.
Imaju pristup èitavom brodu.

:27:08
Ryback. Kuhar.
Davež od kuhara.

:27:11
Daj mi to.
:27:14
Vojnièe Nash.
:27:16
Drago mi je što se javljate.
S kapetanom sam.

:27:19
Držite Rybacka na oku
i ne otvarajte vrata.

:27:22
Reci mu da šalješ smjenu.
:27:25
Reci mu da šalješ nekoga
da ga smijeni.

:27:31
Ostanite na svom mjestu,
šaljem vam smjenu.

:27:35
Je li sve u redu? Èuli smo
nešto nalik pucnjevima.

:27:40
Pucnjevi? A, to!
:27:42
Samo zabava.
Petarde i žabice.

:27:45
Dio kapetanove proslave.
:27:46
Vi samo budite na svom
mjestu dok ne stigne smjena.

:27:49
- Razumijem.
- Gotovo.

:27:55
Ima li još nešto
što nam nisi rekao?

:27:57
Novih gubitaka pamæenja,
previda možda?


prev.
next.