Under Siege
prev.
play.
mark.
next.

:48:02
Gasite te vatre!
:48:07
Rado bih vidio brodski spis
tog "obiènog" kuhara.

:48:12
Gasite te proklete vatre!
:48:16
SEAL jedinica 5 kreæe s "Nimitza"
helikopterom, a CH-53 Echo...

:48:20
...u pratnji borbenog "Apachea".
:48:22
U podruèju cilja, "Apache"
æe uništiti brodski radar...

:48:26
...i njegove sustave za
elektronsko ratovanje.

:48:29
SEAL jedinica potom æe se
spustiti i osvojiti plovilo.

:48:31
Izgledi na uspjeh?
:48:34
Ako taj luðak djelomièno
nadzire brod...

:48:37
...izgledi su dobri.
:48:40
S druge strane, ako
je spreman za nas...

:48:42
...ako je spreman da
onemoguæi spuštanje...

:48:45
...izgledi nisu dobri.
:48:47
Ali upamtite, SEAL jedinica 5
najbolja je što postoji.

:48:51
To nam je jedina nada da æemo
spasiti posadu i brod vratiti netaknut.

:48:55
I da vam nešto bude jasno:
:49:00
Ako SEAL jedinica podbaci...
:49:02
...neæemo imati izbora
nego organizirati zraèni napad...

:49:07
...i uništiti Missouri.
:49:11
Vi znate što to znaèi.
:49:13
Vratit æemo vam ga.
:49:15
Dajte onda...
:49:18
22, 12. Savršeno.
:49:22
Od palube do spremnika
projektila je 12 metara.

:49:25
Treba pola sata za
postavljanje kraka dizalice.

:49:29
Rybackov spis bio je u
osobnom kapetanovu ormariæu.

:49:35
Ryback je bivši SEAL.
:49:37
Prokleti kuhar je SEAL?!
:49:39
Šuti i slušaj!
"Struènjak u borilaèkim vještinama...

:49:42
...eksplozivima, oružju i taktici.
:49:44
Srebrna zvijezda, Mornarièki križ,
Purpurno srce s grozdom.

:49:48
Propusnica oduzeta nakon Paname."
Znaèi mogao je biti tek podèasnik...

:49:53
...ili kuhar.
Kako sam malo znao...

:49:56
Izgubili smo još dvojicu u strojarnici.
:49:59
Trebao si provjeriti spise
sviju èlanova posade.


prev.
next.