Unforgiven
prev.
play.
mark.
next.

:32:02
Δεν είσαι έτσι πια.
:32:05
Ο Αετός με μισούσε.
:32:09
Κι ο Μποναπάρτε δεν με
είχε σε υπόληψη.

:32:12
Ούτε κι ο Κουίνσυ, φαντάζομαι.
:32:16
Ο Κουίνσυ μοναχά κοιτούσε...
:32:20
...φοβισμένος.
:32:23
Οπως είπα και πριν...
:32:25
...δεν είσαι έτσι πια.
:32:28
Σωστά.
:32:31
Τώρα είμαι ένας
συνηθισμένος άνθρωπος.

:32:33
Δε διαφέρω από τους άλλους...
:32:37
...όχι πια.
:32:52
Ποιο κάθαρμα τον πυροβόλησε;
Μήπως κανένας Εγγλέζος;

:32:58
Οχι, κύριε. Ο παρ' ολίγον δολοφόνος
είναι κάποιος Γάλλος αριστοκράτης.

:33:02
Ετσι λένε τουλάχιστον.
Γιατί με όλο το θάρρος...

:33:06
...οι Γάλλοι έχουν φήμη
δολοφόνων...

:33:10
...που δε βρίσκουν ποτέ το στόχο.
:33:12
Εξαιρούνται οι παρόντες, φυσικά.
:33:16
Εδώ αναφέρει κάποιον Γκιτώ.
:33:21
Να με πάρει ο διάβολος αν
δεν είναι εγγλέζικο όνομα.

:33:25
Και πάλι χωρίς παρεξήγηση,
αυτή η χώρα θα έπρεπε να έχει...

:33:30
...βασιλιά ή και βασίλισσα,
αλλά όχι Πρόεδρο.

:33:36
Δε σκοτώνουν έτσι εύκολα
έναν βασιλιά.

:33:39
Το μεγαλείο της βασιλείας, βλέπετε.
:33:45
Ισως να μην το λέτε
για κακό, κύριε...

:33:48
...αλλά μας προσβάλλετε βαρειά.
:33:50
Αυτή η χώρα δε χρειάζεται
βασίλισσες.

:33:53
-Οταν άκουσα για βασίλισσες--
-Σκάσε, Τζο.

:33:56
Τι τρέχει, Θέρστυ;
Ετούτος ο λιμοκοντόρος--

:33:59
Ισως ο λιμοκοντόρος να είναι
ο Μπομπ ο Εγγλέζος.


prev.
next.