Unforgiven
anterior.
apresentar.
marcadores.
seguinte.

:38:00
Essa Strawberry Alice. . .
diga-me lá. . .

:38:04
. . .Ao fim da rua,
a taberna-bilhar do Greely.

:38:07
Diga que quer jogar ao bilhar.
:38:10
Ainda que não queira jogar?
:38:13
Queimaram o bilhar em 78
para servir de lenha.

:38:18
Estou a ver.
:38:21
Sr. Beauchamp,
acho que uma chávena de chá. . .

:38:38
. . .Olá, Bob.
:38:41
Rapazes, o English Bob.
:38:45
Puré de merda. . .
:38:49
. . .Há que tempos. . .
:38:52
. . .Faltam-te chineses?
:38:56
Julgava. . .
julgava que tinhas morrido.

:38:59
Cortaste a barba.
:39:02
Sentia a sopa
duas horas depois de a ter comido.

:39:06
O que eu ouvi dizer é que. . .
:39:08
. . .caíste do cavalo. . .
bêbado, claro.

:39:11
E que partiste o raio do pescoço.
:39:15
Eu também ouvi dizer isso.
:39:17
Até julguei que tinha morrido.
:39:20
Mas descobri
que só estava no Nebraska.

:39:24
Quem é o amigo?
:39:25
W. W. Beauchamp.
:39:28
Little Bill Daggett.
:39:31
E alguns amigos, claro.
:39:34
De Newton, Hays e Abilene?
:39:37
Em pessoa.
:39:40
Também é dos caminhos de ferro?
:39:44
Escrevo.
:39:46
Cartas?
:39:48
Livros, Bill. Livros.
:39:51
Na realidade. . .
:39:52
. . .é o meu biógrafo.

anterior.
seguinte.