:19:00
- Jadna djeca. Doista èudna elja.
- Zastraujuæa!
:19:04
Jako im je stalo do toga.
:19:07
Znala sam da æete vi kao brini,
njeni roditelji eljeti to znati.
:19:10
- to da radimo?
- Kako da im to odbijemo?
:19:13
Nemojte im nita ni reæi.
Jednostavno to uèinite.
:19:17
Sigurna sam da æe ionako sve poricati.
A stvarno to ele. Bog ih èuvao!
:19:23
Logorovanje!
:19:27
KAMP CHIPPEWA
:19:29
Kamp Chippewa. Ba ljupko.
:19:32
- to je "chippewa"?
- Stara indijanska rijeè.
:19:35
Znaèi "siroèe".
:19:39
Svje zrak.
Miris borova.
:19:44
Wednesday, pogledaj ovu drugu djecu.
:19:46
Njihove pjegice, blistave okice i
eljne prijateljske osmijehe.
:19:52
Pomozi im.
:19:53
Zdravo, ja sam Amanda Buckman.
Zato si ti tako odjevena?
:19:58
- Kako?
- Kao da ide na pogreb.
:20:00
- Kao da je netko umro.
- Samo èekaj.
:20:05
Zdravo. Don Buckman.
Nije li ovo sjajno mjesto?
:20:09
Doista ekskluzivno. Ovdje mogu doæi
samo posebna djeca. Nadarena!
:20:15
Naa Amanda je veæ dva razreda
preskoèila. A va sin?
:20:18
Puten je uvjetno.
:20:20
Mi oboavamo Chippewu.
Amanda je jedva doèekala da doðe.
:20:26
Obnovila je cijelu garderobu.
A vaa mlada dama?
:20:30
Wednesday je u onoj èudnoj dobi
kad djevojèice misle samo na jedno.
:20:36
- Djeèake?
- Ubojstvo.
:20:41
Pozor! Posluajte ovo!
:20:43
- Ja sam Gary Granger.
- A ja sam Becky Martin-Granger!
:20:50
Mi smo vlasnici i upravitelji Chippewe,
:20:52
najstarijeg amerièkog odmaralita
za povlatene mlade ljude.
:20:56
Svi smo ovdje doli kako bi uèili,
rasli i jednostavno se dobro zabavili!