Cronos
aperçu.
afficher.
signets.
suivant.

:16:00
Il s'imagine qu'avec de l'argent
et un nouveau nez,

:16:05
il aura un succès fou.
:16:09
Ron Perlman parvient avec talent
:16:11
à donner âme et humour
à son personnage.

:16:16
C'est en gros tout ce qu'il sait
dire en espagnol.

:16:20
Quand on l'a engagé,
il était censé jouer en espagnol,

:16:22
Quand on l'a engagé,
il était censé jouer en espagnol,

:16:23
mais le producteur américain
a négligé de le lui dire

:16:28
parce qu'il avait peur
qu'il demande un plus gros salaire.

:16:32
Quand il est arrivé pour le tournage,
:16:35
je lui ai demandé : "Tu es prêt ?"
Il a répondu : "Oui, oui."

:16:40
J'ai dit : "Ça ira,
pour les longs dialogues ?"

:16:43
Et lui : "Pas de problème."
J'ai dit : "Vas-y, parle espagnol."

:16:47
Il a dit : "Ce sera en espagnol ?"
:16:49
Il était censé tourner le lendemain.
:16:52
J'ai dit : "Oui, tout en espagnol."
:16:55
Il a passé la nuit à bûcher.
:16:57
On a vu la machine
avec le mécanisme d'horlogerie.

:17:02
Là, c'en est une autre.
:17:05
C'est celle qui a les pattes.
Ça fait donc deux machines.

:17:09
Et maintenant, la troisième.
:17:12
C'est celle qui lève les pattes
:17:14
et ce n'est donc plus le même plan.
:17:18
Et voici celle qui l'attrape.
C'est encore une autre machine.

:17:21
Tous les mécanismes
qui étaient à l'intérieur

:17:26
étaient actionnés
par des cordes de guitare.

:17:29
On avait fabriqué un système de levier
:17:32
de la taille d'une pièce de monnaie.
:17:34
Tous les mouvements de la machine
:17:37
étaient obtenus par des mécanismes
de petites voitures

:17:42
et par des cordes de guitare
:17:44
avec un système de leviers
et de rouages.

:17:49
Tout était à l'échelle
et c'était très compliqué.

:17:54
Revenons à l'anecdote sur Ron Perlman.
:17:58
Il apprend donc ses répliques
en espagnol


aperçu.
suivant.