Demolition Man
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:15:00
Какво казахте?
1:15:01
Не си спомням. Има ли значение?
1:15:04
И то голямо. Видях диска от охраната.
1:15:06
Финикс е имал 10 секунди да реши
къде да ти дупне кратуната.

1:15:10
Проявата на варварско отношение,
е било недопустимо дори и по твоето време.

1:15:16
Да, но работи.
1:15:23
Когато Финикс има оръжие, 10 секунди са
9.5 секунди повече, отколкото ти имаш.

1:15:28
Не всеки е толкова нетърпелив като тебе...
1:15:30
...та да прибегне към насилие,
за да разреши спора.

1:15:34
Чудя се дали хаоса в музея
беше дело на Г-н Финикс.

1:15:40
Почуди се относно тази...
1:15:41
...лайнарщина.
1:15:43
Ако си мислиш, че държиш
този маниак под контрол, повярвай ми...

1:15:46
...грешиш.
1:15:48
Има ли нещо специфично, което планираш
да направиш с това архаично нещо?

1:15:55
Не, не мисля.
1:15:59
Детективе, единственото нещо,
което не контролирам си ти.

1:16:02
Но това може да се оправи.
1:16:04
Ти, приятелю мой, си мъртъв.
Семейството ти е мъртво...

1:16:07
...миналото ти е мъртво.
1:16:09
Мъртвите неща не могат
да влияят на живите. Така, че...

1:16:12
...наслаждавай се на момента...
1:16:14
на праисторическо перчене, защото след
като излезеш от тук всичко ще приключи.

1:16:18
Като всичко останало в живота ти.
1:16:20
Лейтенант, върнете този човек
в крио-стаза моментално.

1:16:24
Карай я добре.
1:16:27
Шибай се.
1:16:29
Глобен сте един кредит...
1:16:36
Поздрави, гражданино.
Как я карате днес?

1:16:40
Ще чакам тук.
1:16:41
Да вървим.
1:16:42
- Не знам.
- Аз знам. Включи това нещо.

1:16:45
Надявам се, че знаеш какво правиш.
1:16:48
Молиш ме да не се подчиня
на директна заповед.

1:16:50
Трябва да те ескортирам до крио-затвора.
1:16:52
Трябва да хвана този маниак и да го замразя,
в противен случай аз ще се озова в леда.

1:16:56
- Успокой се.
- Справям се добре с успокояването.

1:16:59
Ще успокоя тоя спокоен психар.
После ще обърна внимание на Кокто.


Преглед.
следващата.