Falling Down
prev.
play.
mark.
next.

:37:02
Dobro! Daj, daj....
Šta imamo ovde? Ništa?

:37:10
Gade jedan!
:37:19
- Možda ovaj put možemo bez sranja.
- Govorim istinu!

:37:22
Svakako!
:37:28
- Ko je to?
- Uèestvovala je u onoj pucnjavi.

:37:31
- Ko ti je pobio momke?
- Rekla sam!

:37:33
Znamo. Veliki zloèesti belac.
Ali ne verujemo u to, jebiga.

:37:37
Koga štitiš, Angie?
:37:39
Momak ti je u bolnici,
verovatno mrtav.

:37:43
Shvataš? Verovatno je
mrtav, jebiga!

:37:46
- Prestani!
- Izabrao si dobar dan za odlazak.

:37:49
Želiš da još jedno 3-godišnje
dete dobije metak u glavu?

:37:52
Da li to želiš?
:37:58
Reci mi istinu!
:38:00
Govorim istinu!
:38:03
Bio je belac!
:38:04
- A zašto bi napao tvoje prijatelje?
- Ne znam! Ne znam!

:38:08
Napao ih je na Angel Flight Hillu
bejzbol palicom!

:38:12
Bejzbol palicom? Èekaj!
:38:15
Bejzbol palicom.
Kako je momak izgledao?

:38:18
Ne znam. Kao vi,
:38:21
samo je bio viši
i imao kosu.

:38:23
Odlièan opis, Angie!
:38:25
Imao je belu košulju
i kravatu?

:38:30
Prendergast,
ajde doði ovamo.

:38:32
Moramo je držati pod
pritiskom. Ne prekidaj!

:38:35
A bejzbol palica?
:38:37
- Bela košulja i kravata!
- Šta li æe još izmisliti?

:38:40
Žao mi je što odlaziš,
ali odlaziš.

:38:42
- Sanchez, slušaj me!
- Èuæemo se posle, dušo!

:38:53
Seæaš se trgovca Koreanca?
:38:55
- G. Leeja?
- Doði.

:38:57
- Gde mu je lokal?
- Da vidimo....


prev.
next.