Falling Down
prev.
play.
mark.
next.

:38:00
Govorim istinu!
:38:03
Bio je belac!
:38:04
- A zašto bi napao tvoje prijatelje?
- Ne znam! Ne znam!

:38:08
Napao ih je na Angel Flight Hillu
bejzbol palicom!

:38:12
Bejzbol palicom? Èekaj!
:38:15
Bejzbol palicom.
Kako je momak izgledao?

:38:18
Ne znam. Kao vi,
:38:21
samo je bio viši
i imao kosu.

:38:23
Odlièan opis, Angie!
:38:25
Imao je belu košulju
i kravatu?

:38:30
Prendergast,
ajde doði ovamo.

:38:32
Moramo je držati pod
pritiskom. Ne prekidaj!

:38:35
A bejzbol palica?
:38:37
- Bela košulja i kravata!
- Šta li æe još izmisliti?

:38:40
Žao mi je što odlaziš,
ali odlaziš.

:38:42
- Sanchez, slušaj me!
- Èuæemo se posle, dušo!

:38:53
Seæaš se trgovca Koreanca?
:38:55
- G. Leeja?
- Doði.

:38:57
- Gde mu je lokal?
- Da vidimo....

:39:00
Ovde.
:39:01
I napadnut je jutros posle 8?
:39:04
- Otprilike.
- A pucnjava je bila negde ovde?

:39:08
Da. Šta je?
:39:09
Možda sam lud, ali Angel Flight
Hill je izmeðu ta dva mesta.

:39:13
- Otmene èetvrti.
- Koliko znam, prava govnara. Bande!

:39:16
Taèno! Šta bi belac
u beloj košulji i kravati radio

:39:21
u èetvrti bandi?
:39:37
Izvolite?
:39:38
Molim omlet od šunke
i sira, pomfrit....

:39:42
Žalim, sa doruèkom je gotovo.
Sad služimo ruèak.

:39:46
Ja želim doruèak.
:39:48
Ne može, ne služimo ga.
:39:50
Tako ste rekli.
:39:53
Je li to poslovoða?
:39:56
Mogu li sa njim
da razgovaram?

:39:58
Svakako.

prev.
next.