1:07:00
Bojuji za svá práva.
1:07:01
Vichni o nì bojujeme.
1:07:03
Za co ?
1:07:04
Za nae práva.
1:07:07
Proè nemùete ít po svém...
1:07:10
...a nás nechat ít po svém ?
1:07:13
Je takové pøísloví: "ij a nech ít".
1:07:18
Kdyby si ho vichni vzali k srdci,
bylo by vechno jednoduí.
1:07:23
Kde vás chytili ?
1:07:25
Na eleznici západnì od Gettysburgu.
1:07:27
To byl hrozný pohled.
1:07:31
Zahynulo mnoho mladých,
slibných chlapcù.
1:07:35
Tìch v modrých uniformách
i tìch v edých.
1:07:40
Nemáte u té války dost ?
1:07:43
Myslím, e ano.
1:07:45
Já taky.
1:07:48
Vypadá to, e pro mì u válka skonèila.
1:07:54
Díky za rozhovor.
1:07:57
Nashledanou v pekle, Yankee.
1:08:00
Nashledanou v pekle, Rebelante.
1:08:11
Nael jsem Johna Henryho, pane.
1:08:13
Jakého Johna ?
1:08:14
Uteèence. Zbìhlého otroka.
Zaslechl jsem jeho náøek.
1:08:30
Je zranìný ?
1:08:32
Tìko øíct.
1:08:39
Je vyèerpaný.
1:08:41
Dejte mu nìco k jídlu.
Doktor u jde.
1:08:46
Øekl, jak se jmenuje ?
Nìco povídal, ale nerozumìl jsem tomu.
1:08:49
Nerozumím nikomu na jih od Mason-Dixon.
1:08:51
Ani rebelùm, ani èernochùm.