1:42:03
Vzbudil jsem se dnes ráno s nadìjí,
e George Meade ustoupil.
1:42:07
Nechtìl jsem tu bojovat.
Ano, pane.
1:42:10
Vzbudil jsem se a pomyslel...
Meade ustoupil...
1:42:12
...a ta válka bude trvat dál.
1:42:18
Bude mu líto, e tu zùstal.
1:42:24
Sbohem, generále.
1:42:25
Sbohem, generále.
1:42:35
To je jinì od nás.
1:42:36
Myslel jsem, e rebelové jsou v Gettysburgu.
Myslíte, e nás zkouí obejít ?
1:42:40
Vstávej, maminèin mazánku.
Jdeme.
1:42:43
Lawrenci, co se dìje ?
1:42:45
Plukovníku, desátník Estabrook
hlásí návrat, pane.
1:42:48
Brooku, myslel jsem, e jste nemocný.
Byl jsem, pane.
1:42:51
Jak se cítíte ?
1:42:52
Mam problémy s aludkem.
Zvracím, pane.
1:42:54
Nìco jste snìdl.
1:42:56
Dokonèete to. Zanedlouho vyráíme.
Ano, pane.
1:43:00
Plukovníku Chamberlaine.
Plukovníku Vincente.
1:43:02
Zformujte své lidi.
Následujte mì a rychle se pøipravte.
1:43:05
Jdeme na ten kopec.
1:43:07
Slyel jste ?
Ano, pane. Zaøídím to.
1:43:09
Rebelové se ikují k útoku
na nae levé køídlo.
1:43:12
A my musíme jít za nimi.
1:43:13
Pospìte si.
Ano, pane.
1:43:15
Dejte signál k pochodu !
1:43:19
Za mnou.
1:43:25
Nabíjet !
1:43:36
Generále.
1:43:38
Terén je posetý balvany.
1:43:42
Vojáci nepøítele jsou zakopáni.
1:43:45
Dìla jsou umístìná mezi balvany.
1:43:47
Uvidí kadý ná pohyb.
1:43:51
Jestli zaútoèím podle rozkazu,
ztratím polovinu divize.
1:43:55
Budou nás mít jako na talíøi.