:35:01
Napadli jsme obì nepøátelská køídla.
:35:03
Vyslali tam posily...
:35:04
...a tam jsou teï nejsilnìjí.
Na tìch pahorkách a skalách.
:35:08
Støed je jejich slabé místo.
:35:09
Kontrolují vyvýeninu.
:35:11
Vidíte ten dlouhý svah ?
:35:14
Ten uprostøed ?
Tam je nejslabí místo nepøítele.
:35:18
Divize generála Picketta
jetì nebyla zapojena do bitvy.
:35:24
Pod vaím zkueným velením...
:35:27
...v otevøeném boji a na místì
které jsme vybrali...
:35:30
...je porazíme.
:35:51
Plukovníku, posel od plukovníka Riceho.
:35:57
Plukovníku Chamberlaine.
:36:01
Je to trochu vysoko, pane.
:36:03
Mým lidem docházejí potraviny.
:36:05
Plukovník Rice naøídil vám vzkázat,
e budete vystøídán.
:36:10
Vystøídán ?
:36:11
Èerstvé oddíly jsou na cestì,
nahradí vás, plukovníku.
:36:15
Plukovník Rice chce dát vaim
lidem odpoèinek.
:36:18
Máte se vrátit. Ukáu vám cestu.
:36:20
Ústup.
:36:24
Ellisi, naøiïte formovat øady. Vyráíme.
:36:26
Ano, pane.
:36:28
Kam jdeme ?
:36:31
Na dobré místo.
:36:32
Velmi klidné.
Nejbezpeènìjí místo v bitvì.
:36:35
V samém støedu.