:46:02
Johnston Pettigrew,
Univerzita Severní Karolíny.
:46:06
Ano, já vím.
:46:08
O vaich kvalitách se stále mluví
s váností a úctou.
:46:11
Vae povìst jako uèence
vás pøedbíhá, pane.
:46:14
Slyel jsem, e jste napsal knihu.
:46:16
Je to jen malé dílo. Jestli byste
si ho chtìl pøeèíst generále...
:46:20
Samozøejmì.
Vìnuji vám jednu s vìnováním.
:46:22
Kapitáne, pøineste prosím
mojí knihu ze zavazadla.
:46:25
Generále, promiòte ale nemyslím,
e je teï èas na ètení.
:46:31
Pánové.
:46:33
Pohlédnìte na tamtu skupinu stromù.
:46:38
Tam se shromádí vechny nae jednotky.
:46:41
Budete roztaeni do íøky,
moná míli, 15000 lidí.
:46:46
Na vrcholu toho pahorku
bude nae shromaditì.
:46:50
Podívejte se.
:46:57
To je støed seveøanù.
Kamenná zeï.
:47:01
To je malý hájek stromù.
:47:05
Generál Trimble z Penderovy divize
pùjde po levé stranì.
:47:10
Brigáda generála Pettigrewa bude v záloze.
:47:13
Divize Picketta pùjde na pravé stranì útoku.
:47:17
Georgi, dejte dvì brigády dopøedu...
:47:21
...a jednu dozadu, takhle.
:47:23
Ano, pane.
:47:25
Garnettova brigáda.
:47:27
Jimmy Kemper.
:47:29
Armistead za nimi.
:47:31
Dobøe.
:47:33
Garnett pùjde po pravé stranì
Trimblovy divize.
:47:35
Bude plnit roli pantu u dveøí
pøi vykonávání série obratù.
:47:39
Nedaleko Emmitsburgh Road...
:47:41
...udìláte první obrat.
:47:45
Potom pøímo.
:47:46
Pak znovu vlevo.
:47:48
A tak dál, podle uváení...
:47:50
...aby zmátli seveøany
a roztáhli je do dlouhé linie.
:47:54
Nìjaké otázky ?
:47:58
Dobøe, pánové.