:06:13
Dobro veèe. Amerikanci su bili
okirani dananjom veæu,
:06:17
da je propala jo jedna misija
spaavanja taoca sa Srednjeg Istoka.
:06:21
Spasilaèka ekipa je
takoðe uhvaæena i zadrana,
:06:25
i dodata onima koji
su veæ bili uhvaæeni.
:06:28
Takoðe je osujeæen i napad
:06:31
na teroristièkog diktatora.
:06:35
Imajuæi u vidu buduæe izbore,
ovo je moda loe za Belu kuæu.
:06:40
Kandidat za predsednika Senator
Grej Edvards je dao komentar.
:06:43
:06:46
Ovo nije vreme
za partizansku politiku.
:06:48
Vraæanje tih ljudi kuæi treba
da bude nacionalni prioritet.
:06:51
Uprkos ovoj krizi, Predsednik
nastavlja sa svojom kampanjom...
:06:56
prema utvrðenom rasporedu.
:06:58
Bensonovo vodstvo u trci
opalo je,
:07:01
zbog krize sa taocima.
:07:05
Prema sadnjim istraivanjima
:07:07
Predsednik i Edvards se
trenutno nalaze rame uz rame.
:07:11
Danas je Benson boravio
u Fergus Folsu u Virdiniji
:07:14
da bi prisustvovao postavljanju
kamena temeljca za
:07:18
Predsednièku biblioteku.
Prethodnih pet predsednika...
:07:20
Bu, Regan,Karter
Ford i Nikson,
:07:24
nisu prisustvovali
ovoj vrsti ceremonije.
:07:27
Deri Kelter izvetava sa
ovog istorijskog dogaðaja.
:07:30
Biblioteka æe biti sagraðena
u blizini Centra Fergus Folsa.
:07:34
Predsednik Benson nije dao izjavu
pre nego to je otiao.
:07:38
On u javnosti nije pokazivao
posledice politièkog udarca,
:07:42
sa kojim se susreo. Privatno je
takoðe odrao duh baveæi
:07:47
se uobièajenim jutarnjim
poslovima. Muzao je koze
:07:49
iz Bele Kuæe i dva puta se posluio doruèkom
koji sadri grepfurt i krem od kukuruza.
:07:53
Veèeras æe Predsednik i njegovi
savetnici imati kasni sastanak.
:07:58
Sabotaa.