Hot Shots! Part Deux
prev.
play.
mark.
next.

1:15:19
Èekaj! Ne mogu dalje.
Moram nešto da popijem.

1:15:30
Tako. Malo levo.
Tako je, stani.

1:15:33
Malo niže, niže. Tako. Nije
baš hladna. Da li je filtrirana?

1:15:39
Artiljerija æe nas napasti
za èas. Moramo da idemo.

1:15:42
Ne! Ako sada odemo izgubiæemo
Topera i Dekstera.

1:15:45
Ali to i jeste bila ideja,
sve vreme, zar ne Mišel?

1:15:53
Izgledaš lepo,kao i uvek
Ramada. Kako si znala?

1:15:57
Nisam. Sve mi je bilo jasno
kada sam te videla ovde.

1:16:00
Setila sam se onoga
što si mi napisala u godišnjaku.

1:16:03
"Seti se zezanja koje smo
imale na èasovima dikcije

1:16:06
sjebaæu ti život
makar mi to bilo poslednje."

1:16:10
I onda sam se setila
gde sam ovo veæ videla.

1:16:21
Šta sam to uèinila
da me toliko zamrziš?

1:16:25
Zaboga. Vi se znate!
1:16:28
O, Ramada, kako si mogla
da budeš tako slepa?

1:16:31
Uvek si bila zauzeta da budeš
G-ðica Savršena, da bi me primetila.

1:16:35
Zašto bi se ti zamarala
razmišljanjem o nevažnoj cimerki?

1:16:39
Jedan savršen dan,
jedno neverovatno iskustvo.

1:16:44
Nisam imala pojma
da ti je toliko znaèilo.

1:16:46
Seæam se tog dana
kao da je juèe bilo.

1:16:49
Uzbuðenje eksperimentisanja,
1:16:51
užitak u novom, tako opasnom...
1:16:55
tako intimnom.
-Nastavi.

1:16:59
Ni ja nikada neæu zaboraviti
izraz tvog lica.


prev.
next.