:30:01
Uvidíme, jaké to bude
v porovnání s kuchyní starého Èanga.
:30:04
Ze vech svitkù je tenhle mùj nejoblíbenìjí.
Je to opravdu velké umìní.
:30:08
Jak to?
:30:10
kola Wang Hsi i
zdùrazòuje harmonii a pøirozenost.
:30:14
Vá Wangùv styl kaligrafie
odráí krásnou strukturu
:30:17
kombinovanou nerafinovanou èistotou.
:30:21
Báseò Bej Ku Ji a vae psaní
pøirozenì plyne.
:30:25
Takového umìní není schopen kadý.
Kadý tah je perfektní.
:30:29
Ukazuje to vai jistou ruku.
:30:32
Je to známka dlouhovìkosti.
:30:37
Je mnohem vìtí expert ne ty, synu.
:30:39
Samozøejmì.
Studuje umìní.
:30:41
- Jídlo stydne. Pojïte jíst.
- Wej Wej, jsme takovou pøítìí.
:30:45
Vùbec ne. Je to nìco,
co chci dìlat.
:30:48
Tati, ochutnejte sekané tofu,
uvidíme, jestli vám bude chutnat.
:31:05
Moc dobré.
:31:06
Správné mnoství sody,
pøesný èas máèení.
:31:11
Naprosto správnì pøipravené.
:31:14
- Chutná mu?
- Ano.
:31:16
Wej Wej, tolik námahy!
:31:19
Opravdu ne. Vsadím se, e není tak
dobré jako od starého Èanga.
:31:21
Tvoje je lepí. Jeho je pøíli slané.
:31:25
Co si myslí?
:31:43
Dar naí budoucí snae za to,
e se stará o naeho syna.
:31:46
Co to je?
:31:49
Teï je v tvých rukou.
:31:51
Pak nemùu odmítnout.
:31:55
Koupili jsme tyhle perly v Japonsku.
Prosím, vezmi si je na svatbu.