:02:00
... y la BBC...
:02:03
... en el nombre de Georgie Best...
:02:05
... y el LSD.
:02:08
En el nombre de un padre...
:02:10
... y su mujer de espíritu...
:02:13
... dijiste que no lo hiciste...
:02:16
... dijeron que lo hiciste.
:02:18
En nombre de la justicia...
:02:21
... en nombre de la diversión...
:02:23
... en nombre del padre...
:02:26
... en nombre del hijo.
:02:39
Llámame...
:02:44
... nadie está escuchando...
:02:47
... estoy esperando oír de ti, amor.
:03:03
Hola, hola. Bien.
:03:06
Nunca te he dado las gracias
por aceptar nuestro caso.
:03:09
Jamás pensé que volvería
a confiar en un inglés.
:03:11
Sobre todo en un abogado.
:03:13
Bueno, intentaré ser lo
más preciso posible con...
:03:16
... los nombres, fechas y lugares.
:03:17
Cualquier cosa que
ayude a nuestra defensa.
:03:20
Para explicar por qué estaba
en Inglaterra en 1974...
:03:23
... en el momento del atentado,
hay que volver atrás.
:03:26
A Irlanda del Norte, de donde soy.
:03:28
En Belfast, a principios
de los 70, reinaba el caos.
:03:32
Era extraño ver
soldados por las calles.
:03:34
Todos tenían miedo
de la población civil.
:03:37
Porque cualquiera podía
ser un activista del IRA.
:03:41
Yo sólo era un ladrón de poca
monta que robaba chatarra.
:03:45
En Belfast, ésa era
una ocupación peligrosa.
:03:49
Joder, ¿quieres agacharte, Gerry?
:03:52
Ahí va.
:03:53
El IRA ya me había dado tres avisos.
:03:56
Una patrulla británica me
confundió con un activista...
:03:59
... y me creó serios problemas.