In the Name of the Father
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

:03:03
Hola, hola. Bien.
:03:06
Nunca te he dado las gracias
por aceptar nuestro caso.

:03:09
Jamás pensé que volvería
a confiar en un inglés.

:03:11
Sobre todo en un abogado.
:03:13
Bueno, intentaré ser lo
más preciso posible con...

:03:16
... los nombres, fechas y lugares.
:03:17
Cualquier cosa que
ayude a nuestra defensa.

:03:20
Para explicar por qué estaba
en Inglaterra en 1974...

:03:23
... en el momento del atentado,
hay que volver atrás.

:03:26
A Irlanda del Norte, de donde soy.
:03:28
En Belfast, a principios
de los 70, reinaba el caos.

:03:32
Era extraño ver
soldados por las calles.

:03:34
Todos tenían miedo
de la población civil.

:03:37
Porque cualquiera podía
ser un activista del IRA.

:03:41
Yo sólo era un ladrón de poca
monta que robaba chatarra.

:03:45
En Belfast, ésa era
una ocupación peligrosa.

:03:49
Joder, ¿quieres agacharte, Gerry?
:03:52
Ahí va.
:03:53
El IRA ya me había dado tres avisos.
:03:56
Una patrulla británica me
confundió con un activista...

:03:59
... y me creó serios problemas.
:04:00
¿Está intentando dispararnos?
:04:10
Hay un tirador.
- ¿Dónde?

:04:12
Allí arriba.
:04:15
No consigo tenerle a tiro.
:04:17
Dispárale antes de que nos mate, coño.
:04:35
Malditos bastardos.
:04:45
Corre, cariño, díselo al señor Kelly.
:04:50
Dos sospechosos están huyendo
hacia el oeste por Albert street.

:04:54
¡Señor Kelly!
:04:55
¡Hijos de puta!
:04:57
Tendremos que trasladar
las armas. Saca el material.


anterior.
siguiente.