:46:03
Promijenila je put. Zato?
:46:05
Jer su male promjene...
:46:08
smjer dlaka na tvojoj ruci...
:46:10
Alane, pogledaj ovo.
:46:12
...kolicina krvi koja ti iri krvne sudove,
nesavrenost tvoje koe...
:46:15
- "Nesavrenost koe"?
- Mikroskopska.
:46:18
...su neponovljive
i utjecu na konacni ishod. To je...
:46:22
Nepredvidljivost.
:46:26
Evo. Pogledaj. Vidi? Opet sam u pravu.
:46:29
Nitko nije mogao predvidjeti da ce dr. Grant
iskociti iz vozila u pokretu.
:46:35
Evo ponovnog primjera.
:46:39
Vidi, sada sam sâm,
govorim sam sa sobom. To je teorija kaosa.
:46:45
Zaustavite program.
:46:50
Koliko sam vam puta rekao da nam trebaju
mehanizmi za zakljucavanje vrata.
:46:53
Zaustavljamo vozila u parku
i ponovo diemo program.
:46:56
Spremni.
Javit cemo kada nastaviti program.
:46:59
EMBRIJI - HLADNJACA
ULAZ OGRANICEN!
:47:01
Prebacit cu se na monitor.
:47:03
- to je s provjerom spojeva?
- Ekran kae da senzori nisu u redu.
:47:09
- Zvat cu cuvare.
- Sve je u redu.
:47:12
Kao to sam ti rekao, ima ta druga knjiga,
tog Bakkera...
:47:15
i on kae da su dinosauri umrli od bolesti.
:47:18
- Kamo idemo?
- Nije rekao da su se pretvorili u ptice.
:47:21
Netko se slae
da ne bismo smjeli biti ovdje?
:47:23
Njegova je knjiga puno deblja od tvoje.
Ovako.
:47:26
- Stvarno?
- Tvoja je ilustrirana.
:47:30
U redu si?
:47:31
Vidi ovo. Cekaj. Pogledaj.
:47:34
Hajde. Pogledaj.
:47:42
Ostanite ovdje.