Much Ado About Nothing
Преглед.
за.
за.
следващата.

:22:05
Е, племеннице, надявам се един ден
да те видя задомена.

:22:10
Не и докато бог. . .
:22:12
не сътвори мъж от метал,
вместо от пръст.

:22:14
Племеннице, ти гледаш твърде
мрачно на живота.

:22:16
Имам добро око, вуйчо. Мога да различа
денем черква от колиба.

:22:24
Маските идват, да им направим място!
:22:38
Желаете ли, госпожице,
да се поразходите с един ваш поклонник?

:23:02
Познах ви!
Вие сте синьор Антонио!

:23:06
Честна дума, не съм.
:23:08
Вие сте, познах ви по това
как си тресете главата.

:23:12
- Честна дума, не съм аз!
- Хайде, хайде,

:23:15
познах ви по блестящото остроумие.
:23:19
Шило в торба не седи.
:23:21
Вие сте, вие сте!:
:23:24
Вашите дарби си показаха рогата.
:23:31
...Е, надявам се, че ме харесахте.
:23:34
И какво, ако не съм,
Имам високи изисквания.

:23:36
- Назовете едно?
- Да си кажа молитвата.

:23:44
Няма ли да ми кажете
кой ви го е казал?

:23:46
Съжалявам, но не мога.
:23:48
- Поне ми кажете кой сте вие?
- Не мога сега.

:23:50
Била съм надута,
:23:52
и съм черпела остроумията
от "Стоте весели случки''.

:23:58
Това само синьор Бенедикт
може да го е казал!

:23:59
Кой е той?

Преглед.
следващата.