:31:13
Наистина, лейди,
вие имате весело сърце.
:31:16
Да, милорд и съм му благодарна
на това тупкащо глупаче за това,
:31:18
че знае да се държи на завет
от вихъра на грижите.
:31:23
Братовчедка ми му шепне в ухото,
че той й е в сърцето.
:31:26
Познахте, братовчедке.
:31:35
Боже господи,
още един роднина!
:31:38
Всички се нареждат,,
:31:40
само аз грозницата,
:31:43
ще си остана да рева в някой ъгъл:
"Мамо, искам мъж, искам мъж!"
:31:48
Лейди Беатриче,
аз мога да ви намеря един.
:31:51
Баща ви да беше поел тази грижа!..
:31:54
Няма ли ваша светлост някой брат,
който да ви прилича?
:31:57
Благородният ви родител е създал чудесни
съпрузи, но къде да ги срещне една девойка?
:32:00
Не желаете ли мен, лейди?
:32:05
Не, милорд,
:32:08
освен, ако мога да имам и втори мъж
за делниците.
:32:13
Един разкошен съпруг като вас
не е за всеки ден.
:32:17
Простете, родила съм се такава:
говоря много смешки с малко смисъл.
:32:25
Мълчанието ви би ме огорчило,
:32:28
веселието ви подхожда;
:32:30
Честна дума,
вие сте родена в радостен час.
:32:33
Със сигурност не съм, милорд,
:32:37
майка ми навярно е пищяла.
:32:41
Но една звезда е танцувала в небето,
:32:45
и аз съм се пръкнала под нея.
:32:48
Братовчеди,
:32:51
господ да ви дава щастие!
:32:59
Честна дума, много весела девойка.