Much Ado About Nothing
Преглед.
за.
за.
следващата.

:51:01
а колкото по-малко се идентифицирате...
:51:04
с такива двуличности,
толкоз по-добре. . .

:51:06
за вашето име.
:51:10
Свате, право за теб викат, че си много
жалостив и мизерен.

:51:14
Така е. Аз куче не мога
да обеся самоволно,

:51:18
камо ли жив човек,
който все има нещо честно в себе си.

:51:22
Чиста правда.
:51:33
Хайде сега, приятели,
:51:35
добра служба.
:51:38
И ако има нещо конфиденциално,
:51:41
извикайте ме.
:51:46
Хайде, куме.
:51:51
Слушайте си акъла и
опичайте съвета на приятелите си,

:51:54
бъдете нащрек и после в леглата.
:51:58
И още нещо, граждани!
:52:00
Понаглеждайте вратата
на синьор Леонато,

:52:03
той вдига сватба утре и тази нощ
ще има навярно много врява карай тях.

:52:09
Сбогом.
:52:12
Да пазите високо репунтацията
на градската стража.

:52:49
Значи така:
:52:51
граф Клавдио взима
дъщерята на Леонато.

:52:54
Аха, милорд,
но аз бих могъл да му попреча.

:52:57
Всяка пречка, спънка, преграда. . .
:52:59
ще бъде балсам за мен.

Преглед.
следващата.