Much Ado About Nothing
Преглед.
за.
за.
следващата.

:06:03
Желаеш ли, девойко,
да бъдеш венчана за графа?

:06:07
Да.
:06:10
Ако някой знае някаква пречка,
поради която вашия брак. . .

:06:12
не трябва да се състои, заклевам го
в спасението на душата му да я каже тук!

:06:17
- Да знаете такава пречка, Херо?
- Нито една, милорд.

:06:21
- А вие, графе?
- Позволявам си да отговоря вместо него:
не, не знае!

:06:24
Постойте, отче.
:06:28
Татко, заявете, че доброволно
и в свободен избор. . .

:06:32
ми давате таз девствена девойка?
:06:34
Да, синко. Както бог на мен я даде.
:06:37
А как, с какво да ви се отплатя. . .
:06:39
за тоз безценен дар?
:06:43
Май няма начин,
освен да му я върнете обратно.

:06:46
Благодаря ви, принце, за урока
по благодарност.

:06:51
Ето, Леонато,
вземете си обратно дъщерята.

:06:55
Приятел с плод изгнил не се гощава,
:06:58
а тя от своето моминство пази
само измамливата външност.

:07:03
Не, вижте само как веднага пламна!
:07:06
Нима не бихте се заклели вие,
:07:08
че е девица, пред този образ?
:07:11
А пък тя не е!
:07:14
Тя жара на леглото сластно знае.
:07:18
- Какво туй значи, милорд?
- Туй значи, че не искам да се свържа...

:07:22
със първата доказана мръсница.
:07:24
Не!
:07:29
Любезни милорд,
:07:31
ако "доказали" сте го самичък,
:07:33
като сте сломили...
:07:36
неловкия отпор на младостта й-
:07:38
Не, Леонато,
:07:41
аз ни веднъж не съм опитал
да я прелъстя.

:07:47
Да, любех я, но със обичта на брат,
:07:50
прилично-нежна и свенливо-мека.
:07:53
А моята любов нима бе друга
по вид от вашата?

:07:56
Видът ви беше като на Диана
във обръча й чист.


Преглед.
следващата.