Much Ado About Nothing
Преглед.
за.
за.
следващата.

:25:00
Господа, за каква постъпка сте задържани?
:25:03
Този наш началник е твърде учен,
за да можем да вникнем в думите му.

:25:07
Аз заслепих с лъжите си
дори вашите зорки очи.

:25:11
Туй, което вашата мъдрост
не успя да разбули,

:25:14
разкри го случайно глупостта
на тези тук,

:25:18
които ме чуха как. . .
:25:21
разказвам на тогова
как брат ви Дон Хуан. . .

:25:25
ме бе подсторил да оклеветя
невинната Херо,

:25:30
виждайки ме
в любовен разговор с Маргарита.

:25:37
Как вие опозорихте Херо. . .
:25:41
в момента на венчавката.
:25:45
Дамата е мъртва. . .
:25:47
заради лъжливото обвинение,
скроено от мен и господаря ми.

:25:52
Сладка Херо!
:25:57
Хайде, отведете тъжителите!
:26:00
Клисаря трябва вече да е инфектирал
синьор Леонато за вследствието.

:26:05
И господа, не забравяйте да затвърдите,
:26:08
където и когато стане нужда,
че аз съм магаре.

:26:10
Така, така. . .
:26:12
Ето идат Синьор Леонато и клисаря.
:26:22
Кой е тук злодеят?
Да го погледна в очите.

:26:26
Злодей ви трябва?
Погледнете мен.

:26:29
Ти ли умъртви със дъх лъжлив
невинното ми чедо?

:26:33
Единствен аз.
:26:36
Не, не си злодей единствен ти!
:26:42
Тук още двама -
:26:45
третия го няма - участваха
в зловещата измама.

:26:49
Благодаря ви, принцове, задето
убихте ми тъй майсторски детето.

:26:52
На другите ви подвизи туй дело...
:26:55
по нищо не отстъпва, честно слово.
:26:57
Не зная как за прошка да ви моля,

Преглед.
следващата.