:24:04
Що се отнася до този голобрадко тук,
ние ще се срещнем с него,
:24:10
желая му живот и здраве... дотогава!
:24:22
- Не се шегува.
- Ни най-малко.
:24:25
- И те извика на двубой?
- По всички правила.
:24:42
Хей, приятели,
какво са извършили тези двама?
:24:45
Първо, уважаеми, те са инфорнирали
лъжлив донос,
:24:48
освен това са говорили неправдоподобности,
вторично, са автори на клевети,
:24:51
на шесто и последно място
инсинуирали са една дама,
:24:53
на трето място са твърдели фиктивности
:24:55
и накрая, уважаеми, са лъжци.
:25:00
Господа, за каква постъпка сте задържани?
:25:03
Този наш началник е твърде учен,
за да можем да вникнем в думите му.
:25:07
Аз заслепих с лъжите си
дори вашите зорки очи.
:25:11
Туй, което вашата мъдрост
не успя да разбули,
:25:14
разкри го случайно глупостта
на тези тук,
:25:18
които ме чуха как. . .
:25:21
разказвам на тогова
как брат ви Дон Хуан. . .
:25:25
ме бе подсторил да оклеветя
невинната Херо,
:25:30
виждайки ме
в любовен разговор с Маргарита.
:25:37
Как вие опозорихте Херо. . .
:25:41
в момента на венчавката.
:25:45
Дамата е мъртва. . .
:25:47
заради лъжливото обвинение,
скроено от мен и господаря ми.
:25:52
Сладка Херо!
:25:57
Хайде, отведете тъжителите!