Much Ado About Nothing
Преглед.
за.
за.
следващата.

:42:03
Не, отче! Почакайте!
:42:05
Коя е Беатриче?
:42:14
Това е мойто име,
:42:23
- защо съм ви потребна?
- Нима не ме обичате?

:42:29
Кой? Аз ли?
:42:31
В обсега на разумното.
:42:34
Защото принцът, вуйчо ви и графът
кълняха се пред мене в този смисъл.

:42:39
- Нима ме вий обичате?
- Аз ли? В обсега на разумното.

:42:43
Защото братовчедака ми, Маргарет и
Урсула. . .

:42:46
къклняха се пред мене в този смисъл.
:42:48
Те казваха, че вий по мен сте болна.
:42:50
Тез казваха, че вий по мене мрете.
:42:52
Такова нещо няма.
Тогава. . .

:42:55
не ме обичате?
:42:56
За жалост не, но бих могла
да ви отвърна с дружба.

:43:00
Каква ти дружба, племеннице,
вие обичате го, давам честна дума.

:43:03
А аз пък се кълна, че той ужасно
обича нея!

:43:05
Роден от този момък
и драскан явно с тази тук ръка,

:43:07
ето ви един сакат сонет,
във чест на Беатриче!

:43:13
И един...
:43:15
Не.
:43:15
иззет от джоба й, от нея писан...
:43:18
и ясно посветен: "На Бенедикт".
:43:28
О, чудо!
:43:30
Собствените ни ръце да пишат
доноси срещу сърцата ни.

:43:37
Добре! Ще те взема,
:43:40
но, честна дума, правя го от състрадание.
:43:44
И аз не ще ви отхвърля, но,
:43:48
правя го поради общото настояване...
:43:51
и главно за да спася живота ви, защото
чух, че охтиката ви хванала напоследък.

:43:55
Мир!
О, аз ще я затворя таз уста!


Преглед.
следващата.