Much Ado About Nothing
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

:12:01
Benedicto...
:12:03
¿habéis reparado
en la hija del Sr. Leonato?

:12:06
- No, pero la he visto.
- ¿No es una joven dama encantadora?

:12:11
¿Me pedís mi sencilla opinión
:12:14
o queréis que os responda
como enemigo declarado de su sexo?

:12:17
No. Os pido una respuesta sensata.
:12:20
A fe mía es demasiado baja
para un alto elogio,

:12:23
demasiado morena para un claro elogio
y diminuta para un gran elogio.

:12:26
Si no fuera la que es, sería fea.
:12:30
No siendo sino como es, no me gusta.
:12:33
Creéis que no hablo en serio.
Quiero saber lo que de verdad opináis.

:12:37
¿Queréis comprarla que tanto preguntáis?
:12:40
- ¿Puede el mundo comprar joya tal?
- Y tanto. Y un estuche para guardarla.

:12:45
Pero ¿me estáis hablando en serio?
:12:52
Es la joven más dulce
que jamás han visto mis ojos.

:12:56
Aún veo sin anteojos
y no veo nada semejante.

:13:01
Ahí está su prima. Si no estuviera
poseída por la cólera,

:13:04
la superaría en belleza como el primero
de mayo al último día de diciembre.

:13:09
No estaréis pensando en convertiros
en esposo. ¿verdad?

:13:14
No respondería de mí,
:13:16
aun jurando lo contrario,
:13:19
si Hero consintiese en ser mi esposa.
:13:21
¿Esas tenemos?
:13:24
¿Es que ya no veré nunca más
a un solterón de sesenta años?

:13:27
Caballeros... ¿qué secreto les impide
entrar en casa de Leonato?

:13:33
¡Está enamorado!
:13:36
¿De quién? Querrá saber vuestra gracia.
:13:39
- ¡De Hero, la hija menor de Leonato!
- Amén si la amáis.

:13:44
- Es digna de ello.
- Habláis así para sondearme.

:13:48
- Por mi honor que es mi pensamiento.
- A fe mía yo también.

:13:51
Por mi fe y mi honor,
que también el mío.

:13:54
- Sé que la amo.
- Es digna de ello. Me consta.

:13:57
Yo ni sé cómo se le puede amar
ni que sea digna de ello.


anterior.
siguiente.