1:04:03
Παρακαλώ καθίστε, κυρ. Μίλερ.
1:04:11
Μπράβο.
1:04:13
Στο δικαστήριο αυτό η δικαιοσύνη είναι
τυφλή για θέματα φυλής, χρώματος, -
1:04:20
- και σεξουαλικών κλίσεων.
1:04:24
Με όλο το σεβασμό ,
Κύριε Πρόεδρε ...
1:04:27
Αλλά δεν ζούμε σ' αυτό το δικαστήριο.
1:04:31
'Οχι, αλλά σε σχέση με τον μάρτυρα,
δέχομαι την ένσταση.
1:04:41
Πόσο καιρό είσασταν στη θάλασσα
κάθε φορά χωρίς να πιάσετε λιμάνι;
1:04:46
Από δύο βδομάδες
μέχρι μερικούς μήνες.
1:04:50
- Υπήρχαν γυναίκες στο καράβι;
- 'Οχι όταν εγώ ήμουν στο ναυτικό.
1:04:57
Στη διάρκεια αυτών των ταξιδιών
δε βλέπατε καθόλου γυναίκες ...
1:05:04
Εκατοντάδες υγιείς, δυνατοί
νέοι άντρες στην ακμή τους ...
1:05:08
Στην κορύφωση των φυσικών
ορέξεων κι επιθυμιών τους ...
1:05:14
- Δεν έτρεχε τίποτα;
- Σαν τι:
1:05:18
Για παράδειγμα δύο ναύτες
να παίζουν παιχνιδάκια.
1:05:23
'Ενσταση.
1:05:26
Είχαμε έναν τέτοιο.
1:05:28
- 'Ενσταση.
- Συνεχίστε, κύριε Μίλερ.
1:05:32
'Εναν τέτοιο. Εννοείτε ομοφυλόφιλο;
1:05:36
Τριγυρνούσε γυμνός για να τον
προσέξουμε. 'Ηταν αηδιαστικό.
1:05:42
Κατέστρεφε τη ηθική μας.
Του δώσαμε όμως να καταλάβει.
1:05:48
- Του γράψατε γράμμα;
- Του χώσαμε το κεφάλι στη λεκάνη.
1:05:54
Του δώσατε ένα μάθημα. 'Οπως έγινε
και με τον Μπέκετ, απολύοντάς τον.