Philadelphia
prev.
play.
mark.
next.

1:41:02
Και νομίζω
ότι θα το μετανοιώνω όσο ζω.

1:41:07
-'Άλλες ερωτήσεις;
- Αυτό ήταν όλο.

1:41:11
Λένε ότι δεν ήταν καλός δικηγόρος.
1:41:16
Κι όμως του έδωσαν τη δίκη ενός
απ' τους πιο σημαντικούς πελάτες.

1:41:22
Λένε ότι αυτό δεν αποδεικνύει τίποτα.
'Οτι ήταν για να τον δοκιμάσουν.

1:41:27
Πώς το λένε, "καρότο";
1:41:30
'Ηθελαν να δουν αν θα τα κατάφερνε.
1:41:34
Ας πούμε ότι θέλω να βρω πιλότο για
ένα σκάφος που κοστίζει 350 εκ. δολ.

1:41:41
Ποιον θα στείλω
σ' αυτό το αεροπλάνο;

1:41:44
'Εναν καινούργιο για να δω
αν μπορεί ν' αντέξει τη δοκιμασία;

1:41:49
'Η θα στείλω τον καλύτερό μου πιλότο
στην αποστολή αυτή;

1:41:53
Τον πιο έμπειρο ... τον πιο ικανό.
1:41:58
Απλά δεν το καταλαβαίνω αυτό.
1:42:01
Ας μου το εξηγήσει κάποιος ...
"σαν να ήμουν εξάχρονο παιδί."

1:42:09
- 'Ενορκος αριθμός 6;
- Συμφωνώ.

1:42:12
- 'Ενορκος αριθμός 7;
- Συμφωνώ.

1:42:15
ΤΡΕΙΣ ΜΕΡΕΣ ΑΡΓΟΤΕΡΑ
Η ΕΤΥΜΗΓΟΡΙΑ

1:42:20
- 'Ενορκος αριθμός 1 0;
- Διαφωνώ.

1:42:23
- 'Ενορκος αριθμός 1 1 ;
- Συμφωνώ.

1:42:26
- 'Ενορκος αριθμός 1 2;
- Συμφωνώ.

1:42:29
- 'Εχετε επιδικάσει αποζημίωση;
- Μάλιστα, έχουμε.

1:42:34
Για ανδρομικούς μισθούς κι αποδοχές,
επιδικάζουμε 143.000 δολάρια.

1:42:40
Για ψυχική οδύνη κι εξευτελισμό,
επιδικάζουμε 1 00.000 δολάρια.

1:42:44
Και σαν ποινή επιδικάζουμε
4.782.000 δολάρια.

1:42:54
Η ετυμηγορία στα πρακτικά.
1:42:57
'Ολοι στις θέσεις σας ώσπου
ν' αποσυρθούν οι ένορκοι.


prev.
next.