:03:02
"Това е последното ни предложение."
:03:04
"Вашата компания ще има голяма полза от това ново сътрудничество."
:03:07
"Сега вие трябва да решите съдбата на Майкрокон."
:03:09
Трябва да се съгласим на тази цена.
:03:12
Да видим дали ще издържим докато гласува Конгреса.
:03:14
Не можем да се оттеглим точно сега.
:03:15
Сделката е твърде напреднала.
:03:17
Не можем да се оттеглим точно сега.
Сделката е твърде напреднала.
:03:20
- Ще станат подозрителни, ако почнем да протакаме.
- Ще станат подозрителни, ако почнем да протакаме.
:03:23
Слушай, аз съм последният който иска да прецака всичко.
:03:26
Сделката е прекалено добра, но трябва да имаме стратегия.
:03:30
Това казвам и аз.
:03:35
Ще протакат.
:03:52
Ей, момчета.
:03:54
- Как върви?
- Добре.
:03:57
Ако има нещо, което не разбирате...
:03:59
O, не. Ние ъ...
:04:01
- Добре сме.
- Чудесно. Радвам се да го чуя.
:04:03
Ще бъдете част от велик отбор.
:04:05
Веднъж теглят ли чертата тези момчета, това е прекрасно.
:04:08
Искате тези пари за изследвания, нали?
:04:11
Накамото Груп може да направи много за вас.
:04:13
- Да, добре.
- Чудесно.
:04:15
Този е задник.
:04:17
Този е задник.
:04:19
Тази сделка ще даде контрол на японците
на важна част от нашата военна промишленост.
:04:23
Хайде, сенатор Мортън.
Това е прекалено страхлива тактика.
:04:26
По време на войната в залива, японците намекнаха,
че могат да ни откажат това оръжие. Всъщност...
:04:30
- Опростявате сложен въпрос.
- Не...
:04:32
Опитва се да каже, че САЩ търси нов враг
след края на Студената война. Някой който да замени руснаците.
:04:36
Говорите за опростяване!
:04:38
Вие опростявате, сенаторе.
:04:43
Задръжте.
:04:45
Да оставим... Елинор, да оставим сенатора да говори, моля.
:04:47
Дойдох тук в Лос Анжелис, защото...
:04:49
Преди да чуем това, не разберем как ще гласувате.
:04:53
- Знаете ли, предупредиха ме за вас.
- Е, би трябвало!
:04:56
Би трябвало!
:04:56
- Как ще гласувате?
- Срещу продажбата на Майкрокон.
:04:59
Благодаря, че казахте това открито.