:33:06
Тя беше на път да ни разкрие убиеца, а ти просто си тръгна.
:33:10
Може би съм бил купен от японците.
:33:12
Семпай, ябълков пай, или както трябва да те наричам,... имаме убийство.
:33:15
Искам да го разреша, а не да слушам верни самопризнания.
:33:18
Знаеш ли какво е вярно?
:33:19
Когато нещо пасва много добре за да е вярно, значи не е вярно.
:33:22
Всичко, което каза за Еди, може да е вярно.
:33:25
Въпросът е защо го каза?
:33:27
Добре! Защо го каза?
:33:29
Не съм сигурен.
:33:31
Защото мисли, че е Еди е убил момичето!
:33:33
Тази Джулия влезе случайно...
:33:35
Нищо не става случайно.
Тя трябваше да ни каже някои неща.
:33:39
- О, мислиш, че някой я е изпратил?
:33:42
Добре. Кой?
:33:43
Лошите.
:33:45
Предполагам са я изпратили да разбере какво знаем ние.
:33:48
Или да ни каже какво те искат да знаем.
:33:50
А може би и да ни забави.
:33:52
Определено теб те забави.
:33:54
Глупости!
:33:55
Глупости ли?
Никога не подценявай противника си.
:33:58
Не приемай това, което ти предлага.
:34:00
Искаш ли да разрешиш случая?
:34:02
- Да.
- Е, аз също.
:34:03
Да се размърдаме.
:34:08
Хайде, Еди!
:34:17
Скъпа, тези дни за теб приключиха.
:34:22
Мога да танцувам така. Аз съм стар певец и танцьор от преди.
:34:24
О, така ли? Искаш ли да ме научиш на някои стъпки?
:34:36
- Само с покани, господа.
- Г-н Сакамура.
:34:40
- Г-н Сакамура не е тук.
- Това е той. Лошият потропващ танцьор.
:34:44
Г-н Сакамура е зает.
:34:46
Г-н Сакамура ми е добър приятел.
Сигурен съм, че за мен не е зает.
:34:50
Злоупотребявате, господа.
:34:52
Освен ако нямате заповед за претърсване, ще трябва да напуснете.
:34:57
Трябва да знаете, че имам черен колан.
:34:59
- Но разбира се, скъпи.
- Имаш ли нужда от помощ, Пери?