Rising Sun
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

1:01:05
Jošida-sane,
tohle hrubé pøerušení je mi trapné.

1:01:08
Musíte ten úder zopakovat.
1:01:10
Bez trestných bodù.
1:01:17
- Ken Shubik.
- Hej, Kene! Web Smith.

1:01:19
- Dostal jsi mùj vzkaz?
- Ano, o lasièce.

1:01:22
Vèera jsem dlouho do noci pracoval...
1:01:25
Najednou pøišel Lasièka ve smokingu.
1:01:28
Šel pøímo do knihovny.
1:01:30
Hned jsem poznal, že ten
ambiciózní hajzlík zachytil krvavou stopu.

1:01:33
Ještì je tady.
1:01:34
Zeptal jsem se knihovnice,
po èem tam slídí.

1:01:37
Øekla mi:
"Po policajtovi,jmenuje se Web Smith."

1:01:40
- Cože?
- Jo. Tenhle lump udìlá za prachy cokoliv.

1:01:45
Døív pracoval
pro filmová studia a realitní kanceláøe.

1:01:48
Ten hajzlík si nedávno
koupil nový Mercedes 500SL.

1:01:52
To není špatné - z reportérského platu.
1:01:55
Zajímalo by mì, pro koho pracuje ted'.
1:01:58
Pøekøížils vèera v noci nìkomu cestu?
1:02:01
- Možná.
- Tak ten nìkdo ti nasadil Lasièku na stopu.

1:02:04
Jedná se o jakési obvinìní,
které bylo proti tobì nìkdo podal.

1:02:07
- Obvinìní proti mnì?
- Proti tobì a poruèíku Tomu Grahamovi.

1:02:11
Pøi šetøení mì
zprostili viny. Byla to pitomost!

1:02:13
Snad, ale øekl jsem si, že bys to mìl vìdìt.
1:02:16
Poøádnì to nìèím smrdí.
1:02:22
Co se stalo s tím diskem? Nechali jsme
ho u vás, když jsme odjeli sebrat Eddieho.

1:02:26
A taky jste ho sebrali.
Ano, bylo to ve všech novinách.

1:02:29
Nebylo tam ani slovo o té zavraždìné
dívce na stole v zasedací místnosti, že?

1:02:34
Mìl jste ten disk u sebe.
Odnášet dùkazy je proti pøedpisùm.

1:02:37
Pøedpisùm?
1:02:39
Èí jsou to pøedpisy?
1:02:40
Jsou to pøedpisy!
1:02:42
Náèelník øíká, že jsme to zvorali...
1:02:44
Japonci mají jedno rèení:
"Vyøeš problém, neøeš vinu."

1:02:48
Zjisti, co se zvoralo, a naprav to.
1:02:51
Nikdo tak nenese vinu.
My vždycky hledáme toho, kdo to zvoral.

1:02:55
Jejich zpùsob je lepší.
1:02:58
Jejich zpùsob je lepší?
Kvùli tomuhle jste mì probudil?


náhled.
hledat.