1:42:01
Nemám tuení, kde ted' je.
1:42:07
Zavøeli nám to tu.
1:42:09
Dali visací zámek na pøední dveøe, a bylo to.
1:42:12
Víte, jak se to dìlá?
1:42:14
Hlavní dárci nadace zavolají rektorovi.
1:42:19
Ti mizerové nás jen tak lehko nezastaví.
1:42:23
- Poøád mají pøed námi náskok, kohai.
- Pøijel jsem, jak nejrychleji jsem mohl.
1:42:27
Hledají vás.
1:42:28
Zkouíme to dát dohromady.
1:42:31
Poèátkem veèera
se Eddie a Cheryl pomilovali.
1:42:34
Ale na veèírku se Cheryl setkala
s jiným muem - se svým tajným milencem.
1:42:38
S neznámým ctitelem.
1:42:39
Nìkdo ve firmì Nakamoto
jim musel navrhnout,
1:42:43
aby li do lonice
pro vedení podniku v 46. patøe.
1:42:46
Ale nedostali se dál
ne na stùl v zasedací místnosti.
1:42:50
A ted' pøichází vá duch.
1:42:58
Eddie. Pøedtím, ne ho vymazali.
1:43:02
- Nechal ji klidnì zabít.
- Nevidìl to poprvé.
1:43:05
Tohle krticí cvièení.
1:43:09
Je to zvlátní svìt, co?
1:43:12
Myslel jsem, e Eddie je árlivej milenec.
1:43:14
To ano, ale pøemohla ho silnìjí váeò.
1:43:16
Jeho vìrnost keirecu jeho otce.
1:43:19
I oni chtìli koupit MicroCon.
1:43:21
Nezapomínejte, e zuøí válka keirecu.
1:43:27
Kdo je tohle?
1:43:29
Kdo je to?
1:43:32
Senátor Morton.
1:43:33
Eddie ji pravdìpodobnì nabídl
senátorovi jako projev pohostinnosti.
1:43:38
Take ji zabil senátor Morton?
1:43:40
Poèkejte, a uvidíte zbytek disku.
1:43:42
Víme, e tuhle situaci vyuili
k vydírání senátora Mortona.
1:43:46
Zfalováním disku
navlékli tu vradu na Eddieho.
1:43:48
- Proè ho Eddie chránil?
- Protoe senátor volil v jeho prospìch.
1:43:53
Tady lo o to, kdo ovládne MicroCon.
1:43:55
Ten, kdo by ovládl senátora,
by ovládl i osud MicroConu.
1:43:59
Tohle je ta èást disku,
kterou jsme jetì nevidìli.